05237 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
05237 nokriy {nok-ree'} 源自 05235 (第二型); TWOT - 1368c; 形容词 AV - stranger 18, strange 17, alien 4, strange woman 3, foreigner 2, outlandish 1, stranger + 376 1; 45 1) 异邦的, 外国的 1a) 外国的 (非以色列) 1b) 外邦人 (做实名词用) 1c) 外邦妇女, 妓女 1d) 陌生的, 不熟悉的 (比喻用法) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【5237】נָכְרִי<音译>nokriy <词类>形 <字义>外国的、非亲属的、陌生的 <字源>来自SH5235(第二形式) <神出>1368c 创31:15 <译词>外邦15 外邦人10 外人6 外女6 外3 外路人1 外邦女1 外邦女子1 奇异1 以外的1 (45) <解释> 1. 外国的:עַם נָכְרִי外邦, 出21:8 。外邦人(非以色列人):אִישׁ נָכְרִי以外的人, 申17:15 ;מַלְבּוּשׁ נָכְרִי外邦衣服, 番1:8 ;בְּאֶרֶץ נָכְרִיָּה外邦, 出2:22 18:3 ;נָשָׁיו הַנָּכְרִיּוֹת外邦女子, 王上11:8 拉10:2,10,11,14,17,18,44 尼13:26,27 。 2. 做实名词用:נָכְרִי外邦人(非以色列): 士19:12 王上8:41,43 代下6:32,33 申14:21 15:3 23:20 29:22 撒下15:19 ;נָכְרִיָּה外邦女子, 得2:10 ;复数:נָכְרִים外路人, 哀5:2 俄1:11 ;יַלְדֵי נָכְרִים外邦人, 赛2:6 。 |
05237 nokriy {nok-ree'} from 05235 (second form); TWOT - 1368c; adj AV - stranger 18, strange 17, alien 4, strange woman 3, foreigner 2, outlandish 1, stranger + 0376 1; 45 1) foreign, alien 1a) foreign 1b) foreigner (subst) 1c) foreign woman, harlot 1d) unknown, unfamiliar (fig.) |