05340 05342旧约新约 Strong's number
05341 r;c"n\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
05341 natsar {naw-tsar'}

字根型; TWOT - 1407; 动词

钦定本 - keep 38, preserve 13, watchmen 3, besieged 2, keeper 1,
     monuments 1, observe + 7521 1, preserver 1, subtil 1,
     hidden things 1, watchers 1; 63

1) 保护, 看守, 看顾, 保守
   1a) (Qal)
       1a1) 看守, 保护, 保守
       1a2) 保存, 保护免遭危险 (主词为神或他的属性)
       1a3) 保持, 遵守, 忠心保护
       1a4) 保护, 守秘
       1a5) 保持关闭, 封锁
       1a6) 守望者 (分词)
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【5341】נָצַר
<音译>natsar
<词类>动
<字义>保护、维持、看守
<字源>一原形字根
<神出>1407 出34:7
<译词>谨守10 保守9 保护6 遵守6 保佑4 守4 看守4 了望2 保全1 保存1 存留1 守了1 守望1 守望的人1 把守1 探望的人1 眷顾1 禁止1 被围困1 被围困的1 诡诈的1 鉴察1 隐密事1 隐密处1 (61)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阴3复阳词尾נְצָרָתַם 诗119:129 。3复נָצְרוּ 箴22:12 。1单נָצָרְתִּי 诗119:22,56,100

未完成式-3单阳יִצֹּר 箴3:1 。3单阳3单阳词尾יִצְּרֶנְהוּ 申32:10 。3单阴2单阳词尾תִנְצְרֶכָּה 箴2:11 ;תִצְּרֶךָּ 箴4:6 。3复阳יִצְּרוּ 箴20:28 ;יִנְצֹרוּ 申33:9 。2单阳תִּצֹּר 赛26:3 。2单阳3单阳词尾תִּצְּרֶנּוּ 诗12:7 。2单阳1单词尾תִּצְּרֵנִי 诗32:7 。1单אֱצֹּר 诗119:69 。1单2单阳词尾אֶצָּרְךָ 赛42:6 49:8 。1单3单阴词尾אֶצֳּרֶנָּה 赛27:3 ;אֶצְּרֶנָּה 诗119:33 。祈愿式3复阳3单阳词尾יִנְצְרֻהוּ 诗61:7 。祈愿式3复阳1单词尾יִצְּרוּנִי 诗25:21 。鼓励式1单אֶצְּרָה 诗119:34,115 ;אֶצֹּרָה 诗119:145

祈使式-单阳נְצֹר 诗34:13 ;נִצְּרָה 诗141:3 。单阳3单阴词尾נִצְּרֶהָ 箴4:13

不定词-附属形נְצֹר 箴2:8 。独立形נָצוֹר 鸿2:1

主动分词-单阳נוֹצֵר 箴28:7 ;נֹצֵר 出34:7 。单阴נְצֻרַת 箴7:10 。单阳3单阴词尾נֹצְרָהּ 赛27:3 。复阳נוֹצְרִים 王下17:9 18:8 。复阳附属形נֹצְרֵי 诗25:10

被动分词-单阳נָצוּר 结6:12 。单阴נְצוּרָה 赛1:8 ;נְצֻרַת 箴7:10 。复阳נְצוּרִים 赛65:4 。复阳附属形נְציּרֵי 赛49:6 。复阴נְצֻרוֹת 赛48:6

1. 看守保护保守。葡萄园, 伯27:18 赛27:3,3 ;无花果树, 箴27:18 ;保障, 鸿2:1 ;נֹצְרִים守望的人耶31:6 ;מִמִּגְדַּל נוֹצְרִים了望楼, 王下17:9 18:8 。指人的道德观念:谨守口的, 箴13:3 ;所走的道路, 箴16:17 ;心, 箴4:23 ;舌头不出恶言, 诗34:13 ;嘴, 诗141:3 ;神是נֹצֵר הָאָדָם鉴察人的, 伯7:20

2. 保存保护免遭危险。主词为神或他的属性: 申32:10 诗25:21 31:23 40:11 61:7 赛26:3 42:6 49:8 箴2:8 20:28 22:12 ;נֹצֵר נַפְשְׁךָ保守你命的, 箴24:12 ;תִּצְּרֶנּוּ מִן-הַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם保佑他们永远脱离这世代的人, 诗12:7 32:7 64:1 140:1,4

3. 保持遵守忠心保护。耶和华נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים为千万人存留慈爱, 出34:7 。遵守盟约的人: 申33:9 诗25:10 诗78:7 105:45 119:2,22,33,34,56,69,100,115, 129,145 。遵守父母的命令: 箴6:20 28:7 。遵守智慧的教导: 箴3:1,21 4:13 5:2

4. 保护守秘。נְצֻרוֹת隐密事赛48:6 ;נְּצוּרִים隐密处赛65:4 ;(妓女)וּנְצֻרַת לֵב诡诈的心思, 箴7:10

5. 保持关闭封锁被围困的必因饥荒而死, 结6:12 ;כְּעִיר נְצוּרָה 被围困的城邑, 赛1:8 ;נֹצְרִים探望的人从远方来到, 耶4:16 。*
05341 natsar {naw-tsar'}

a primitive root; TWOT - 1407; v

AV - keep 38, preserve 13, watchmen 3, besieged 2, keeper 1,
     monuments 1, observe + 07521 1, preserver 1, subtil 1,
     hidden things 1, watchers 1; 63

1) to guard, watch, watch over, keep
   1a) (Qal)
       1a1) to watch, guard, keep
       1a2) to preserve, guard from dangers
       1a3) to keep, observe, guard with fidelity
       1a4) to guard, keep secret
       1a5) to be kept close, be blockaded
       1a6) watchman (participle)
重新查询