05352 , 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
05352 naqah {naw-kaw'} 字根型; TWOT - 1412; 动词 AV - unpunished 11, guiltless 5, innocent 5, clear 4, cleanse 3, free 2, by no means 2, acquit 2, altogether 2, cut off 2, at all 1, blameless 1, desolate 1, quit 1, utterly 1, wholly 1; 44 1) 倾空, 清除 1a) (Qal) 免除, 无罪 1b) (Niphal) 1b1) 被清空 1b2) 被洁净, 免罪, 无辜 1b3) 免除刑罚 1b4) 免除义务 1c) (Piel) 1c1) 判为无罪, 宣告无罪 1c2) 尽免刑罚 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【5352】נָקַּה<音译>naqah <词类>动 <字义>使洁净、纯洁、倒空、免除、宣告无罪 <字源>一原形字根 <神出>1412 创24:8 <译词>无罪9 免受罚7 免2 报复2 无干2 无辜2 尽免刑罚2 赦免2 除灭2 不算有罪1 不罚1 免受…灾1 免受这灾1 免犯1 无1 荒凉1 (37) <解释> 二、Niphal 完成式-3单阳נִקָּה 亚5:3,3 。连续式3单阳וְנִקָּה 民5:31 。连续式3单阴וְנִקְּתָה 民5:28 ;וְנִקָּתָה 赛3:26 。连续式2单阳וְנִקִּיתָ 创24:8 。 祈使式-单阴הִנָּקִי 民5:19 。 不定词-独立形הִנָּקֵה 耶25:29 。 3. 免除刑罚。无罪, 出21:19 民5:28 撒上26:9 ;לֹא יִנָּקֶה不免受罚, 箴6:29 11:21 16:5 17:5 19:5,9 28:20 耶25:29,29,29 49:12,12 。 三、Piel 未完成式-3单阳יְנַקֶּה 出20:7 民14:18 鸿1:3 。2单阳1单词尾תְנַקֵּנִי 伯9:28 10:14 。2单阳3单阳词尾תְּנַקֵּהוּ 王上2:9 。1单2单阳词尾אֲנַקֶּךָּ 耶30:11 46:28 。 祈使式-单阳1单词尾נַקֵּנִי 诗19:12 。 2. 尽免刑罚。人的, 王上2:9 。神נַקֵּה לֹא יְנַקֶּה不以(免去)有罪的为无罪, 出34:7,7 = 民14:18,18 鸿1:3,3 。לֹא יְנַקֶּה不以他为无罪, 出20:7 = 申5:11 。נַקֵּה לֹא אֲנַקֶּךָּ万不能不罚你, 耶30:11 = 耶46:28 。我要免除从前未曾免除的, 珥3:21,21 。 |
05352 naqah {naw-kaw'} a primitive root; TWOT - 1412; v AV - unpunished 11, guiltless 5, innocent 5, clear 4, cleanse 3, free 2, by no means 2, acquit 2, altogether 2, cut off 2, at all 1, blameless 1, desolate 1, quit 1, utterly 1, wholly 1; 44 1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure 1b) (Niphal) 1b1) to be cleaned out, be purged out 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent 1b3) to be free, be exempt from punishment 1b4) to be free, be exempt from obligation 1c) (Piel) 1c1) to hold innocent, acquit 1c2) to leave unpunished |