05357 05359旧约新约 Strong's number
05358 ~;q"n\   , v;q>n\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
05358 naqam {naw-kam'}

字根型; TWOT - 1413; 动词

钦定本 - avenge 18, vengeance 4, revenge 4, take 4, avenger 2,
         punished 2, surely 1; 35

1) 报仇, 复仇, 报复
   1a) (Qal)
       1a1) 报仇, 复仇
       1a2) 怀着复仇之心
   1b) (Niphal)
       1b1) 自己报仇
       1b2) 遭到报应 ( 出 21:20 )
   1c) (Piel) 报仇
   1d) (Hophal) 遭报
   1e) (Hithpael) 自己报仇
【5358】נָקַם
<音译>naqam
<词类>动
<字义>怀恨、报仇、刑罚
<字源>一原形字根
<神出>1413 创4:15
<译词>报仇12 报3 报复4 施报3 伸...冤2 遭报2 报...仇1 伸冤1 刑1 受刑1 报仇人1 报仇的1 报应1 必要受1 施行1 (35)
<解释>
一、Qal
完成式-连续式3单阳1单词尾וּנְקָמַנִי 撒上24:12

未完成式-3单阳יִקוֹם 申32:43 ;יִקֹּם 书10:13 。2单阳תִקֹּם 利19:18

祈使式-单阳נְקֹם 民31:2

不定词-独立形נָקֹם 出21:20 。附属形נְקֹם 结24:8 25:12

主动分词-单阳נֹקֵם 鸿1:2,2,2 。单阴נֹקֶמֶת 利26:25

1. 报仇复仇
A. 主词为神,דַם-עֲבָדָיו יִקוֹם他仆人流血的(向那些杀害他们的人), 申32:43 ;独立用法:נֹקֵם施报鸿1:2,2 ;后接לְ(针对尼尼微),向他的仇敌施报鸿1:2 。לִנְקֹם נָקָם施行报应(对耶路撒冷), 结24:8 ;נֹקֵם עַל-עֲלִילוֹתָם按他们所行的报应他们(עַל对百姓的行为), 诗99:8 ;带מִן (从某人身上报仇),וּנְקָמַנִי יְהוָה מִמֶּךָּ耶和华在你身上为我伸冤撒上24:12

B. 以色列和领袖一起抗敌:与מִן连用表针对谁,נְקֹם נִקְמַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֵת הַמִּדְיָנִים你要在米甸人身上以色列人的仇, 民31:2 ;带受格גּוֹי אֹיְבָיו敌人, 书10:13

C. 以东对犹大,בִּנְקֹם נָקָם报仇雪恨, 结25:12

D. 在司法执行中,针对谋杀, 结25:12

2. 怀恨、心存报复(与אָהַב爱相对)。禁止对邻居怀恨, 利19:18

二、Nifal
完成式-1单נִקַּמְתִּי 士15:7 。连续式3复וְנִקְּמוּ 结25:12 。连续式1单וְנִקַּמְתִּי 撒上14:24

未完成式-3单阳יִנָּקֵם 出21:20 。叙述式3复阳וַיִּנָּקְמוּ 结25:15 。鼓励式1单אִנָּקְמָה 士16:28 赛1:24

祈使式-单阳הִנָּקֶם 耶15:15 。复阳נָקְמוּ 耶50:15

不定词-附属形הִנָּקֵם 耶46:10

1. 为自己报仇
A. 主词是耶和华:带מִן对敌人, 赛1:24 耶46:10 ;带לְ表为谁, 耶15:15 ;带בְּ表敌人, 耶50:15

B. 以色列人和得胜者:带מִן, 士16:28 撒上14:24 斯8:13 ;带בְּ, 士15:7 撒上18:25

C. 敌人对以色列,וַיִּנָּקְמוּ נָקָם报仇雪恨, 结25:15 ;带בְּ, 结25:15

2. 遭到报应(律法针对谋杀), 出21:20

三、Hofal遭报(为流血)
未完成式-3单阳שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם遭报七倍, 创4:15,24 出21:21

四、Hitpael
未完成式-3单阴לֹא תִתְנַקֵּם נַפְשִׁי我岂能不报复呢? 耶5:9,29 9:9 (主词是耶和华)。

分词-复阳לְהַשְׁבִּית אוֹיֵב וּמִתְנַקֵּם使仇敌和报仇的闭口无言, 诗8:2 44:16 (主词是以色列的敌人)。

参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
05358 naqam {naw-kam'}

a primitive root; TWOT - 1413; v

AV - avenge 18, vengeance 4, revenge 4, take 4, avenger 2,
     punished 2, surely 1; 35

1) to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged,
   be punished
   1a) (Qal)
       1a1) to avenge, take vengeance
       1a2) to entertain revengeful feelings
   1b) (Niphal)
       1b1) to avenge oneself
       1b2) to suffer vengeance
   1c) (Piel) to avenge
   1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood)
   1e) (Hithpael) to avenge oneself
重新查询