05422 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
05422 nathats {naw-thats'} 字根型; TWOT - 1446; 动词 钦定本 - break down 22, throw down 5, destroy 5, cast down 3, beat down 3, pull down 2, break out 1, overthrow 1; 42 1) 拆毁, 打断 1a) (Qal) 1a1) (字意) 拆毁建筑, 祭坛, 城墙 1a2) (喻意) 拆毁国家或个人 1b) (Niphal) 遭拆毁 1c) (Piel) 拆除 1d) (Pual) 遭拆除 1e) (Hophal) 遭打碎, 遭拆毁 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【5422】נָתַץ<音译>nathats <词类>动 <字义>拆毁、折断、撕开、毁坏 <字源>一原形字根 <神出>1446 出34:13 <译词>拆毁33 毁坏2 崩裂1 打碎1 拆了1 攻击1 敲掉1 毁灭1 被拆毁1 (42) <解释> 一、Qal 未完成式-3单阳יִתֹּץ 结26:9 。3单阳2单阳词尾יִתָּצְךָ 诗52:5 。3单阳1单词尾יִתְּצֵנִי 伯19:10 。3复阳יִתֹּצוּ 结26:12 。2复阳תִּתֹּצוּ 申7:5 。2复阳+古代的词尾תִּתֹּצוּן , ן 出34:13 。1单אֶתֹּץ 士8:9 。叙述式3单阳וַיִּתֹּץ 士9:45 。叙述式3复阳וַיִּתְּצוּ 王下10:27 。叙述式2复阳וַתִּתְצוּ 赛22:10 。 祈使式-单阳נְתֹץ 诗58:6 。 被动分词-复阳נְתֻצִים 耶33:4 。 1. 字义:拆除结构。祭坛, 士2:2 6:30,31,32 出34:13 申7:5 王下23:12 ;丘坛, 王下23:8 ;מַצְּבַת柱像, 王下10:27 ;בֵּית הַבַּעַל巴力庙, 王下10:27 11:18 代下23:17 ;楼, 士8:9,17 ;房屋, 赛22:10 结26:12 利14:45 ;城墙, 耶39:8 王下25:10 = 耶52:14 ;城, 士9:45 。 三、Piel拆除。 完成式-3单阳נִתַּץ拆毁, 代下33:3 。连续式3复וְנִתְּצוּ רָמֹתַיִךְ毁坏你的高台, 结16:39 。连续式2复阳וְנִתַּצְתֶּם אֶת-מִזְבּחֹתָם拆毁他们的祭坛, 申12:3 。 |
05422 nathats {naw-thats'} a primitive root; TWOT - 1446; v AV - break down 22, throw down 5, destroy 5, cast down 3, beat down 3, pull down 2, break out 1, overthrow 1; 42 1) to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth) 1a) (Qal) 1a1) to pull down 1a2) to break down, break off 1b) (Niphal) to be pulled or broken down 1c) (Piel) to tear down 1d) (Pual) to be torn down 1e) (Hophal) to be broken, be broken down |