06087 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
06087 `atsab {aw-tsab'} 字根型; TWOT - 1666,1667; 动词 钦定本 - grieve 10, displeased 1, hurt 1, made 1, sorry 1, vexed 1, worship 1, wrest 1; 17 1) 伤害, 使痛苦, 使悲痛 1a) (Qal) 伤害, 使痛苦 1b) (Niphal) 痛苦中, 痛苦的, 悲痛的 1c) (Piel) 使苦恼, 折磨 1d) (Hiphil) 使痛苦 1e) (Hithpael) 感到悲痛, 苦恼 2) 塑造, 培养 2a) (Piel) 塑造, 形成 ( 伯 10:8 ) 2b) (Hiphil) 形成, 培养 ( 耶 44:19 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【6087】עָצַב<音译> `atsab <词类> 动 <字义> 疼痛、恼火、悲伤、烦恼、制造、塑形 <字源> 一原形字根 <神出> 1666 创6:6 <译词> 忧愁3 愁烦2 担忧1 像1 创造1 受损伤1 受艰苦1 叫...担忧1 忿恨1 忧1 忧伤1 忧伤的1 忧闷1 颠倒1 (17) <解释> 壹、受伤。 一、Qal 完成式-3单阳3单阳词尾עֲצָבוֹ他父亲素来没有使他忧闷, 王上1:6 。 不定词-附属形1单词尾עָצְבִּי不受艰苦, 代上4:10 。 被动分词-单阴附属形עֲצוּבַת心中忧伤的妻, 赛54:6 。 二、Niphal 四、Hiphil |
06087 `atsab {aw-tsab'} a primitive root; TWOT - 1666,1667; v AV - grieve 10, displeased 1, hurt 1, made 1, sorry 1, vexed 1, worship 1, wrest 1; 17 1) to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest 1a) (Qal) to hurt, pain 1b) (Niphal) to be in pain, be pained, be grieved 1c) (Piel) to vex, torture 1d) (Hiphil) to cause pain 1e) (Hithpael) to feel grieved, be vexed 2) to shape, fashion, make, form, stretch into shape, (TWOT) worship 2a) (Piel) to shape, form 2b) (Hiphil) to form, copy, fashion |