06206 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
06206 `arats {aw-rats'} 字根型; TWOT - 1702; 动词 钦定本 - afraid 3, fear 3, dread 2, terribly 2, break 1, affrighted 1, oppress 1, prevail 1, terrified 1; 15 1) 使颤抖, 颤抖 1a) (Qal) 1a1) 使颤抖, 引发敬畏 1b2) (不及物) 颤抖, 觉得害怕 1b) (Niphal) 可畏 ( 诗 89:7 ) 1c) (Hiphil) 1c1) 满怀敬畏, 或以敬畏待之 1c2) (分词) 引发敬畏的 ( 赛 8:13 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【6206】עָרַץ<音译> `arats <词类> 动 <字义> 使敬畏、使恐惧、害怕 <字源> 一原形字根 <神出> 1702 申1:29 <译词> 惊恐3 惧怕2 畏惧2 震动2 威吓1 强胜1 所当畏惧的1 敬畏1 有威严的1 惊动1 (15) <解释> 一、Qal 未完成式-2单阳תַעֲרֹץ 申7:21 。2单阴תַּעֲרוֹצִי 赛47:12 。2复阳+古代的词尾תַעַרְצוּן , ן 申1:29 。2复阳תַּעַרְצוּ 申20:3 。1单אֶעֱרוֹץ 伯31:34 。 不定词-附属形עֲרֹץ 赛2:19 。 1. 使颤抖、引发敬畏。לַעֲרֹץ הָאָרֶץ地大震动, 赛2:19,21 ;הֶעָלֶה נִדָּף תַּעֲרוֹץ你要惊动被风吹的叶子吗, 伯13:25 ;使颤抖=引发敬畏, 赛47:12 (巴比伦的); 诗10:18 。 |
06206 `arats {aw-rats'} a primitive root; TWOT - 1702; v AV - afraid 3, fear 3, dread 2, terribly 2, break 1, affrighted 1, oppress 1, prevail 1, terrified 1; 15 1) to tremble, dread, fear, oppress, prevail, break, be terrified, cause to tremble 1a) (Qal) 1a1) to cause to tremble, terrify 1b2) to tremble, feel dread 1b) (Niphal) to be awesome, be terrible 1c) (Hiphil) 1c1) to regard or treat with awe, regard or treat as awful 1c2) to inspire with awe, terrify |