06327 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
06327 puwts {pu:ts} 字根型; TWOT - 1745,1746,1800; 动词 钦定本 - scatter 48, scatter abroad 6, disperse 3, spread abroad 2, cast abroad 2, drive 1, break to pieces 1, shake to pieces 1, dash to pieces 1, retired 1; 67 1) 分散, 疏散 1a) (Qal) 分散, 疏散 1b) (Niphal) 1b1) 被分散 1b2) 被扩散 ( 创 10:18 ) 1c) (Hiphil) 分散 1d) (Hithpael) 分散 2) (Qal) 流 ( 箴 5:16 ), 涨溢 ( 亚 1:17 ) 3) 打破 3a) (Polel) 打碎 ( 耶 23:29 ) 3b) (Pilpel) 摔碎 (比喻用法) ( 伯 16:12 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【6327】פּוּץ<音译> puwts <词类> 动 <字义> 摔碎、驱散、四散、流出 <字源> 一原形字根 <神出> 1745,1746,1800 创10:18 <译词> 分散32 四散9 散7 赶散3 打碎2 吹散1 崩裂1 布散1 摔碎1 撒种1 散住1 散去1 涨溢1 发出1 发达1 追赶1 逃散1 刮散1 (66) <解释> 壹、分散、疏散。 一、Qal 未完成式-3复阳יָפֻצוּ 结46:18 。3复阴תְפוּצֶיןָ 亚13:7 。1复נָפוּץ 创11:4 。叙述式3复阴וַתְּפוּצֶינָה 结34:5 。祈愿式3复阳יָפוּצוּ 诗68:1 。 祈使式-复阳פֻּצוּ 撒上14:34 。 被动分词=复阳1单词尾פּוּצַי 番3:10 。 二、Niphal 1. 被分散。军队, 王下25:5 = 耶52:8 ; 王上22:17 = 代下18:16 耶40:15 。分散在各地的以色列民, 结11:17 20:34,41 28:25 ;如羊群, 耶10:21 结34:6,12 。在各国民中的埃及人, 结29:13 。因战败而分散在各地, 撒下18:8 。 2. 被扩散。迦南的诸族, 创10:18 。 |
06327 puwts {poots} a primitive root; TWOT - 1745,1746,1800; v AV - scatter 48, scatter abroad 6, disperse 3, spread abroad 2, cast abroad 2, drive 1, break to pieces 1, shake to pieces 1, dash to pieces 1, retired 1; 67 1) to scatter, be dispersed, be scattered 1a) (Qal) to be dispersed, be scattered 1b) (Niphal) 1b1) to be scattered 1b2) to be spread abroad 1c) (Hiphil) to scatter 1d) Hithpael) scatter 2) (Qal) to flow, overflow 3) to break 3a) (Polel) to shatter 3b) (Pilpel) to dash to pieces |