06584 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
06584 pashat {paw-shat'} 字根型; TWOT - 1845; 动词 钦定本 - strip 13, put off 6, flay 4, invaded 4, spoil 3, strip off 2, fell 2, spread abroad 1, forward 1, invasion 1, pull off 1, made a road 1, rushed 1, set 1, spread 1, ran upon 1; 43 1) 剥去, 猛冲, 侵袭 1a) (Qal) 1a1) 剥去, 脱下 1a2) 脱去 (某人的保护), 猛冲 1b) (Piel) 剥, 夺 1c) (Hiphil) 1c1) 剥 1c2) 脱去 1c3) 剥皮 1d) (Hithpael) 从自身脱下 ( 撒上 18:4 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【6584】פָּשַׁט<音译> pashat <词类> 动 <字义> 散发、剥去、揭露、抢夺 <字源> 一原形字根 <神出> 1845 创37:23 <译词> 剥6 剥去6 侵夺4 脱下4 剥了3 闯3 布散2 脱下来2 脱了2 脱去2 侵占1 吃尽1 夺1 攻打1 犯1 脱1 闯来1 闯进1 骚扰1 (43) <解释> 一、Qal 完成式-3单阳פָּשַׁט 何7:1 。3复פָּשְׁטוּ 士9:44 。2复阳פְּשַׁטְתֶּם 撒上27:10 。1复פָּשַׁטְנוּ 撒上30:14 。1单פָּשַׁטְתִּי 歌5:3 。连续式3单阳וּפָשַׁטְתָּ 士9:33 。 祈使式-单阳פְּשֹׁטָה 赛32:11 。 主动分词-复阳פֹשְׁטִים 尼4:23 。 三、Hiphil 完成式-3单阳הִפְשִׁיט 伯19:9 。3复הִפְשִׁיטוּ 弥3:3 。连续式3单阳וְהִפְשִׁיט 利1:6 。连续式3复2单阴词尾וְהִפְשִׁיטוּךְ 结23:26 。连续式3复וְהִפְשִׁיטוּ 结16:39 。 未完成式-3单阳הִפְשִׁיט 伯19:9 。2单阳תַּפְשִׁיט 伯22:6 。1单3单阴词尾אַפְשִׁיטֶנָּה 何2:3 。2复阳+古代的词尾תַּפְשִׁטוּן , ֲ ן 弥2:8 。叙述式3单阳וַיַּפְשֵׁט 民20:28 。叙述式3复阳וַיַּפְשִׁיטוּ 创37:23 。叙述式3复阳3单阳词尾וַיַּפְשִׁיטֻהוּ 代上10:9 。 祈使式-单阳הַפְשֵׁט 民20:26 。 不定词-附属形הַפְשִׁיט 代下29:34 。 分词-复阳代מַפְשִׁיטִים 下35:11 。 |
06584 pashat {paw-shat'} a primitive root; TWOT - 1845; v AV - strip 13, put off 6, flay 4, invaded 4, spoil 3, strip off 2, fell 2, spread abroad 1, forward 1, invasion 1, pull off 1, made a road 1, rushed 1, set 1, spread 1, ran upon 1; 43 1) to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out 1a) (Qal) 1a1) to strip off, put off 1a2) to put off (one's shelter), make a dash 1b) (Piel) to strip 1c) (Hiphil) 1c1) to strip of 1c2) to strip off 1c3) to flay 1d) (Hithpael) to strip oneself of |