06663 06665旧约新约 Strong's number
06664 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
06664 tsedeq {tseh'-dek}

源自 06663; TWOT - 1879a; 阳性名词

钦定本 - righteousness 77, just 11, justice 10, righteous 8, righteously 3,
     right 3, righteous cause 1, unrighteousness 1, misc 2; 116

1) 公正, 正直, 正义
   1a) 正确的、合理的、正常的事物, 正直, 合理
   1b) 正义(政治方面)
       1b1) 用于指审判官, 统治者, 国王
       1b2) 用于指法律
       1b3) 用于指大卫王, 弥赛亚 
       1b4) 用于指耶路撒冷, 正义的政体的中心
       1b5) 用于指神的态度
   1c) 正义, 正直 (指案例或诉讼(事件))
   1d) 正直(指言语上)
   1e) 正义(指道德上的正当)
   1f) 公义(被称为义的), (由上帝)证明为正当(在争论中),
       释放 , 胜利, 成功
       1f1) 用于指神救赎的圣约
       1f2) 弥赛亚之名 
       1f3) 用于指享受救恩的人
       1f4) 用于指古列
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【6664】צֶדֶק
<音译> tsedeq
<词类> 名、阳
<字义> 公义、公平、正确
<字源> 来自SH6663
<神出> 1879a 利19:15
<译词> 公义86 义9 公道8 公平4 仁义3 公义的1 冤屈得伸1 理1 至公1 至义1 (115)
<解释>
单阳צֶדֶק 利19:36 。单阳3单阳词尾צִדְקוֹ 诗50:6 。单阳3单阴词尾צִדְקָהּ 赛62:1 。单阳2单词尾צִדְקֶךָ 伯8:6 。单阳2单阴词尾צִדְקֵךְ 赛62:2 。单阳1单词尾צִדְקִי 赛41:10

一、正确的合理的正常的事物、正直公义。指度量衡,אֵיפָה שְׁלֵמָה וָצֶדֶק当用对准公平的法码, 申25:15 ;מֹאזְנֵי צֶדֶק אַבְנֵי-צֶדֶק אֵיפַת צֶדֶק וְהִין צֶדֶק公道天平、公道法码、公道升斗、公道秤, 利19:36,36,36,36 伯31:6 结45:10 ;מַעְגְּלֵי-צֶדֶק路, 诗23:3 ;זִבְחֵי-צֶדֶק公义的祭, 申33:19 诗4:5 51:19

二、正义。政治方面:
1. 用于指审判官、统治者、国王。בְּצֶדֶק תִּשְׁפֹּט按着公义审判, 利19:15 ;שְׁפַטְתֶּם צֶדֶק公义审判, 申1:16 箴31:9 ;מִשְׁפַּט-צֶדֶק公义的审判, 申16:18 ;צֶדֶק תִּרְדֹּף追求至公申16:20 ;יְחֹקְקוּ צֶדֶק定公平箴8:15 ;לְצֶדֶק יִמְלָךְ-מֶלֶךְ凭公义行政, 赛32:1 ;צֶדֶק תְּדַבֵּרוּן合公义诗58:1 ;靠公义坚立, 箴25:5 诗94:15 传5:8

2. 用于指法律。מִשְׁפָּט判语, 赛58:2 诗119:7,62,75,106,160,164 ;עֵדָה法度, 诗119:138,144 ;מִצְוָה命令, 诗119:172

3. 用于指大卫王、弥赛亚, 赛11:4,5 16:5 诗45:4 ;יָדִין עַמְּךָ בְצֶדֶק按公义审判你的民, 诗72:2

4. 用于指耶路撒冷,正义的政体的中心。עִיר הַצֶּדֶק公义之城, 赛1:26 ;נְוֵה-צֶדֶק公义的居所, 耶31:23 50:7 ;צֶדֶק יָלִין בָּהּ公义居在其中, 赛1:21 ;מְקוֹם הַצֶּדֶק公义之处, 传3:16

5. 用于指神的态度。作为掌权者, 伯36:3 ;娶以色列为妻, 何2:19公义是神的本性, 诗85:10,11,13 ;他宝座的根基, 诗89:14诗97:2 ;按公义行审判, 诗9:8 65:5 96:13诗98:9 ;他的应许, 赛45:19 ;他的法则, 伯8:3 耶11:20 诗7:17 48:10 50:6诗97:6 ;为他的百姓伸冤, 诗9:4 35:24,28 ;兴起古列, 赛45:13 ;召他的仆人; 赛42:6 ;אֱלֹהֵי צִדְקִי显我为的神, 诗4:1 ;他是永远的公义诗119:142

三、正义正直。指案例或诉讼(事件), 伯6:29 8:6 29:14 诗35:27 赛59:4 ;שָׁפְטֵנִי יְהוָה כְּצִדְקִי神按公义审判, 诗7:8 ;יִגְמְלֵנִי יְהוָה כְּצִדְקִי神按公义报答, 诗18:20,24 ;שִׁמְעָה יְהוָה צֶדֶק神听闻公义诗17:1 ;וְהוֹצִיא כָאוֹר צִדְקֶךָ公义如光发出, 诗37:6

四、正直。指言语上,דַּבֵּר צֶדֶק说公义诗52:3 ;יַגִּיד צֶדֶק显明公义箴12:17 ;בְּצֶדֶק כָּל-אִמְרֵי-פִי我口中的言语都是公义箴8:8 ;שִׂפְתֵי-צֶדֶק公义的嘴, 箴16:13

五、正义。指道德上的正当, 伯35:2 诗17:15 45:7 箴1:3 2:9 传7:15 耶22:13 结3:20 何10:12 。צֶדֶק עֹלָמִים永但9:24 。עֹשֵׂה צֶדֶק行赛64:5 诗119:121 ;פֹעֵל צֶדֶק做事公义诗15:2 ;לָמַד צֶדֶק学习公义赛26:9,10 ;קְּשׁוּ צֶדֶק寻求公义番2:3 ;רֹדְפֵי צֶדֶק追求公义赛51:1 ;יֹדְעֵי צֶדֶק知道公义赛51:7

六、公义(被称为义的),在争论中由神证明为正当释放胜利成功
1. 用于指神救赎的圣约,耶和华בִּימִין צִדְקִי用公义的右手扶持你, 赛41:10 45:8 51:5 ;参 赛42:21 ;בִּשַּׂרְתִּי צֶדֶק宣传公义的佳音, 诗40:9 ;לְאִמְרַת צִדְקֶךָ公义的话, 诗119:123

2. 弥赛亚之名。צִדְקֵנוּ יְהוָה耶和华我们的耶23:6 33:16 (צִדְקֵנוּ יְהוָה已合并为专有名词SH3072)。

3. 用于指享受救恩的人, 赛62:1 62:2 ;יִלְבְּשׁוּ-צֶדֶק披上公义诗132:9门, 诗118:19 ;אֵילֵי הַצֶּדֶק公义树, 赛61:3

4. 用于指古列。צֶדֶק יִקְרָאֵהוּ לְרַגְלוֹ凭公义召他来到脚前, 赛41:2
06664 tsedeq {tseh'-dek}

from 06663; TWOT - 1879a; n m

AV - righteousness 77, just 11, justice 10, righteous 8, righteously 3,
     right 3, righteous cause 1, unrighteousness 1, misc 2; 116

1) justice, rightness, righteousness
   1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and
       measures)
   1b) righteousness (in government)
       1b1) of judges, rulers, kings
       1b2) of law
       1b3) of Davidic king, Messiah
       1b4) of Jerusalem as seat of just government
       1b5) of God's attribute
   1c) righteousness, justice (in case or cause)
   1d) rightness (in speech)
   1e) righteousness (as ethically right)
   1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy),
       deliverance, victory, prosperity
       1f1) of God as covenant-keeping in redemption
       1f2) in name of Messianic king
       1f3) of people enjoying salvation
       1f4) of Cyrus
重新查询