06743 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
06743 tsalach {tsaw-lakh'} 或 tsaleach {tsaw-lay'-akh} 字根型; TWOT - 1916,1917; 动词 钦定本 - prosper 44, come 6, prosperous 5, come mightily 2, effected 1, good 1, meet 1, break out 1, went over 1, misc 3; 65 1) (Qal) 奔腾, 急忙行进 2) 进阶, 昌盛 2a) (Qal) 昌盛, 成功 2b) (Hiphil) 2b1) 使昌盛, 带来成功的结果, 致使兴旺 2b2) 展现或经验昌盛 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【6743】צָלַח<音译> tsalach <词类> 动 <字义> 向前进、提升、繁荣、兴盛 <字源> 一原形字根 <神出> 1916 创24:21 <译词> 亨通25 顺利9 感动7 通达5 得胜5 成就2 用2 发旺2 利用1 发出1 发达1 益1 赐...通达1 涉过1 降1 顺顺利利1 (64) <解释> 壹、前进 贰、亨通、繁荣 二、Hiphil 分词-单阳מַצְלִיחַ 创24:42 。 1. 使昌盛、带来成功的结果、致使兴旺。耶和华所赐的, 创24:21,40,42,56 39:3,23 尼1:11 2:20 诗118:25 。带直接受词דֶּרֶךְ(道路):道路亨通, 申28:29 书1:8 赛48:15 诗37:7 诗1:3 代下7:11 ;直接受词מִרְמָה(诡诈),用权术成就手中的诡计, 但8:25 。 2. 展现或经验昌盛。人的, 王上22:12,15 代下18:11,14 耶2:37 5:28 32:5 代上22:11,13 29:23 代下13:12 14:7 20:20 24:20 31:21 32:30 箴28:13 但8:12,24 11:36 ;אִישׁ מַצְלִיחַ事事顺利的人, 创39:2 。主词是דֶּרֶךְ道路, 士18:5 。神的话, 赛55:11 。 |
06743 tsalach {tsaw-lakh'} or tsaleach {tsaw-lay'-akh} a primitive root; TWOT - 1916,1917; v AV - prosper 44, come 6, prosperous 5, come mightily 2, effected 1, good 1, meet 1, break out 1, went over 1, misc 3; 65 1) (Qal) to rush 2) to advance, prosper, make progress, succeed, be profitable 2a) (Qal) to prosper 2b) (Hiphil) 2b1) to make prosperous, bring to successful issue, cause to prosper 2b2) to show or experience prosperity, prosper |