06884 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
06884 tsaraph {tsa:-raf'} 字根型; TWOT - 1972; 动词 钦定本 - try 11, founder 5, goldsmith 5, refine 3, refiner 2, melt 2, pure 2, purge away 1, casteth 1, finer 1; 33 1) 熔炼, 精链, 试验 1a) (Qal) 1a1) 熔炼, 精链 1a2) 测验 1a3) 试验 (并证明为真) 1a4) 精链工, 精制者, 金匠 (分词) 1b) (Niphal) 被精链 ( 但 12:10 ) 1c) (Piel) (分词作名词) 成为精制者 ( 玛 3:2 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【6884】צָרַף<音译> tsaraph <词类> 动 <字义> 熔化、精炼 <字源> 一原形字根 <神出> 1972 士7:4 <译词> 银匠10 熬炼8 炼4 炼净的3 炼过1 炼金之人1 精炼1 被熬炼1 试炼1 试试1 熔化1 铸造1 (33) <解释> 一、Qal 完成式-3单阳צָרַף 耶6:29 。3单阴3单阳词尾צְרָפָתְהוּ 诗105:19 。2单阳1单词尾צְרַפְתַּנִי 诗17:3 。2单阳1复词尾צְרַפְתָּנוּ 诗66:10 。1单2单阳词尾צְרַפְתִּיךָ 赛48:10 。连续式1单3复阳词尾וּצְרַפְתִּים 亚13:9 。 祈使式-单阳צָרְופָה 诗26:2 。 1. 熔炼、精链,炼而又炼终是徒然(净化人的比喻), 耶6:29,29 赛1:25 (比喻用法);熬炼他们如熬炼银子, 亚13:9,9 诗66:10,10 ;כֶּסֶף צָרוּף בַּעֲלִיל银子在泥炉中炼, 诗12:6 (比喻);אִמְרַת-יְהוָה צְרוּפָה耶和华的话是炼净的, 诗18:30 = 撒下22:31 诗119:140 箴30:5 ;熬炼人, 但11:35 。 3. 试验(并证明为真), 诗105:19 。 二、Niphal 未完成式-3复阳יִצָּרְפוּ许多人要被熬炼, 但12:10 。 |
06884 tsaraph {tsaw-raf'} a primitive root; TWOT - 1972; v AV - try 11, founder 5, goldsmith 5, refine 3, refiner 2, melt 2, pure 2, purge away 1, casteth 1, finer 1; 33 1) to smelt, refine, test 1a) (Qal) 1a1) to smelt, refine 1a2) to test 1a3) to test (and prove true) 1a4) smelter, refiner, goldsmith (participle) 1b) (Niphal) to be refined 1c) (Piel) to be a refiner 1c1) refiner (participle) |