0706 0708旧约新约 Strong's number
00707 \   出现经文 影像 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
0707 'arag {a:-rag'}

字根型; TWOT - 157; 动词

钦定本 - weave 4, weaver 6, woven 3; 13

1) 编织
   1a) (Qal)
       1a1) 编织 (衣服)
       1a2) 编辫子 (参孙的头发)
       1a3) 织布工 (实名词) ( 赛 38:12 )
       1a4) 结蜘蛛网 (比喻用法) ( 赛 59:5 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【0707】אָרַג
<音译>'arag
<词类>动
<字义>编织或纺织
<字源>一原形字根
<神出>157  出28:32
<译词>织布的5 织5 织成1 机匠1 结1 (13)
<解释>
Qal
未完成式-2单阴תַּאַרְגִי 士16:13 。3复阳יֶאֱרֹגוּ 赛59:5

主动分词-单阳אֹרֵג 出28:32 。复阳אֹרְגִים 赛19:9 。复阴אֹרְגוֹת 王下23:7

1. 编织衣服。白布的, 赛19:9 ;为亚舍拉帐子, 王下23:7

2. 参孙的辫子。与纬线同士16:13

3. 比喻用法:蜘蛛网=阴谋, 赛59:5 。分词作名词:织布的人赛38:12 ;מַעֲשֵׂה אֹרֵג织工的工作, 出28:32 39:22,27 ;参 出35:35 ;כִּמְנוֹר אֹרְגִים织布的机轴, 撒上17:7 撒下21:19 代上11:23 20:5
0707 'arag {aw-rag'}

a primitive root; TWOT - 157; v

AV - weave 4, weaver 6, woven 3; 13

1) to weave
   1a) (Qal)
       1a1) to weave (cloth)
       1a2) to braid (Samson's hair)
       1a3) weaver (subst.)
       1a4) intrigue (fig.)
重新查询