07281 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
07281 rega` {reh'-gah} 源自 07280 一眨眼(眼睛), 亦即一瞬间; 阳性名词 TWOT - 2116a 钦定本 - moment 18, instant 2, space 1, suddenly 1; 22 1) 一瞬间 2) (用在副词片语,作为副词) 一片刻, 在一片刻...在另一片刻 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【7281】רֶגַע<音译> rega` <词类> 名、阳 <字义> 一眨眼、一个极短的时刻 <字源> 来自SH7280 <神出> 2116a 出33:5 <译词> 转眼之间8 时4 时刻4 一霎时1 忽然1 暂且1 转眼1 顷刻1 顷刻之间1 (22) <解释> 2. 用在副词片语:作为副词,片刻。רֶגַע אֶחָד一霎时, 出33:5 ;独立使用:רֶגַע顷刻之间, 赛54:8 ;何时, 耶18:7,9 ;יָשֻׁבוּ יֵבֹשׁוּ רָגַע他们必要退后,忽然羞愧, 诗6:10 耶4:20 赛47:9 伯34:20 ;וּבְרֶגַע שְׁאוֹל יֵחָתּוּ转眼下入阴间, 伯21:13 34:20 诗73:19 ;כְּרָגַע转眼之间, 民16:21 =וַאֲכַלֶּה אֹתָם כְּרָגַע我好在转眼之间把他们灭绝, 民16:45 诗73:19 ;כְמוֹ-רָגַע转眼之间被倾覆, 哀4:6 ;עֲדֵי-רָגַע持续片刻, 伯20:5 ;כִמְעַט-רֶגַע 片时, 赛26:20 ;暂且, 拉9:8 ;复数:רְגָעִים时时刻刻, 赛27:3 ;וְחָרְדוּ לִרְגָעִים不停地发抖, 结26:16 32:10 伯7:18 。 |
07281 rega` {reh'-gah} from 07280 a wink (of the eyes), ie a very short space of time; TWOT - 2116a AV - moment 18, instant 2, space 1, suddenly 1; 22 n m 1) a moment adv 2) for a moment, at one moment...at another moment with prep 3) in a moment |