07364 出现经文 影像 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
07364 rachats {raw-khats'} 字根型; TWOT - 2150; 动词 钦定本 - wash 53, bathe 18, wash away 1; 72 1) 清洗,洗掉,冲走,沐浴 1a) (Qal) 1a1) 清洗,洗掉,冲走 1a2) 清洗,沐浴(指自己) 1b) (Pual) 被清洗 ( 箴 30:12 结 16:4 ) 1c) (Hithpael) 自己清洗 ( 伯 9:30 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【7364】רָחַץ<音译> rachats <词类> 动 <字义> 洗涤 <字源> 一原形字根 <神出> 2150 创18:4 <译词> 洗29 洗澡15 沐浴8 洗了5 洗濯5 洗洗3 洗身3 洗净2 洗去1 (71) <解释> 一、Qal 完成式-3单阳רָחַץ 赛4:4 。3复רָחָצוּ 王上22:38 。2单阴רָחַצְתְּ 结23:40 。1单רָחַצְתִּי 歌5:3 。连续式3复וְרָחֲצוּ 出30:19 。连续式3单阳וְרָחַץ 利14:8 。连续式2单阳וְרָחַצְתָּ 出29:4 。连续式2单阴וְרָחַצְתְּ 得3:3 。 未完成式-3复阳יִרְחֲצוּ 出30:20 。3单阳יִרְחַץ 申23:11 。1单אֶרְחַץ 王下5:12 。叙述式3单阳וַיִּרְחַץ 创43:31 。叙述式3复阳וַיִּרְחֲצוּ 创43:24 。叙述式1单וָאֶרְחַץ 诗73:13 。叙述式1单2单阴词尾וָאֶרְחָצֵךְ 结16:9 。 1. 清洗、洗掉、冲走。脚, 创18:4 19:2 24:32 43:24 士19:21 撒上25:41 撒下11:8 歌5:3 ;פְּעָמָיו יִרְחַץ בְּדַם הָרָשָׁע在恶人的血中洗脚, 诗58:10 (比喻义人将看见神公义的审判);在所打折颈项的母牛犊以上洗手, 申21:6 (本身与血案无关,表示清白);比喻:אֶרְחַץ בְּנִקָּיוֹן כַּפָּי我要洗手表明无辜, 诗26:6 73:13 ;手和脚, 出30:19,21 40:31 ;脸, 创43:31 ;身体, 结16:9 出29:4 40:12 利8:6 14:9 15:13 ;祭牲的五脏和腿, 出29:17 利1:9,13 8:21 9:14 ;污秽, 赛4:3 (比喻)。 |
07364 rachats {raw-khats'} a primitive root; TWOT - 2150; v AV - wash 53, bathe 18, wash away 1; 72 1) to wash, wash off, wash away, bathe 1a) (Qal) 1a1) to wash, wash off, wash away 1a2) to wash, bathe (oneself) 1b) (Pual) to be washed 1c) (Hithpael) to wash oneself |