07378 , 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
07378 riyb {reeb} 或 ruwb {roob} 字根型; TWOT - 2159; 动词 钦定本 - plead 27, strive 13, contend 12, chide 6, debate 2, misc 7; 67 1) 相争, 争论 1a) (Qal) 1a1) 肢体上的相争 1a2) 言语上的相争 1a3) 处理案件或诉讼, 争讼 1a4) 发怨言 1a5) 争吵 1b) (Hiphil) 争竞 ( 何 4:4 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【7378】רִיב<音译> riyb <词类> 动 <字义> 努力、竞争、争辩、控诉 <字源> 一原形字根 <神出> 2159 创26:20 <译词> 争论10 争辩9 争竞7 相争6 斥责5 辨5 伸4 争闹4 辨屈2 辩论2 伸了1 大大争1 强辩的1 必伸1 惩罚1 抗拒1 清1 争吵1 护卫者1 责备1 辩1 (65) <解释> 一、Qal 未完成式-3单阳יָרִיב 士6:31 ;יָרֵב 何4:4 。3复阳+古代的词尾 יְרִיבֻן , ן 出21:18 。2单阳תָּרִוב 箴3:30 。2单阳3单阳词尾תְּרִיבֵהוּ 申33:8 。2单阳3单阴词尾תְּרִיבֶנָּה 赛27:8 。2单阳1单词尾תְּרִיבֵנִי 伯10:2 。2复阳תָרִיבוּ 耶2:29 。2复阳+古代的词尾 תְּרִיבוּן , ן 士6:31 。1单אָרִיב 赛49:25 。叙述式3单阳וַיָּרֶב 创31:36 。叙述式3复阳וַיָּרִיבוּ 创26:20 。叙述式1单וָאָרִיב 尼13:25 。叙述式1单+词尾וָאָרִיבָה , ָה 尼5:7 。祈愿式3单阳יָרֶב 士6:31,32 。 主动分词-单阳רָב 赛19:20 。 2. 言语上的相争。人与人之间: 创31:36 出17:2 士6:32 (比喻); 何2:2,2 ;与人争吵, 创26:20 出17:2 民20:3 尼13:25 ;主词:神, 伯9:3 13:19 23:6 40:2 。一般, 箴3:30 ;אֵת+人称字尾, 士8:1 尼5:7 13:11,17 ;主词是神, 赛49:25 诗35:1 ;רָב אֶת-יֹצְרוֹ那与造他的主争论的, 赛45:9 (分词作名词争论者); 民20:13 ;עַל+某事, 创26:21,22 ;独立使用:אַל-יָרֵב不必争辩, 何4:4 。 3. 处理案件或诉讼、争讼。比喻用法:主词神,耶和华起来辩论, 赛3:13 57:16 诗103:9 ;קֹרֵא לָרִב בָּאֵשׁ他命火来惩罚, 摩7:4 伯10:2 赛27:8 。正面意思:伸冤, 撒上24:15 ;辨屈, 弥7:9 耶50:34 51:36 哀3:58 箴22:23 诗43:1 119:154 74:22 。为巴力争论, 士6:31,31,31 伯13:8 ;为寡妇辨屈, 赛1:17 ;神为他百姓辨屈, 赛51:22 申33:8 ;与人争竞, 箴25:8 。 |
07378 riyb {reeb} or ruwb {roob} a primitive root; TWOT - 2159; v AV - plead 27, strive 13, contend 12, chide 6, debate 2, misc 7; 67 1) to strive, contend 1a) (Qal) 1a1) to strive 1a1a) physically 1a1b) with words 1a2) to conduct a case or suit (legal), sue 1a3) to make complaint 1a4) to quarrel 1b) (Hiphil) to contend against |