07521 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
07521 ratsah {raw-tsaw'} 字根型; TWOT - 2207; 动词 AV - accept 22, please 6, pleasure 6, delight 5, enjoy 4, favourable 3, acceptable 1, accomplish 1, affection 1, approve 1, misc 7; 57 1) 满意, 喜爱, 悦纳 1a) (Qal) 1a1) 满意, 喜爱 1a2) 悦纳 1a3) 喜爱, 决意 1a4) 使之被悦纳, 满意 1a5) 取悦 1b) (Niphal) 被悦纳, 满意 1c) (Piel) 讨....喜欢 1d) (Hiphil) 取悦, 付清 1e) (Hithpael) 使自己被接纳, 得欢心 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【7521】רָצָה<音译> ratsah <词类> 动 <字义> 取悦于 <字源> 一原形字根 <神出> 2207 创33:10 <译词> 喜悦14 悦纳11 蒙悦纳6 喜爱5 享受4 收纳2 施恩2 佩服1 喜乐1 完毕1 容纳1 复和1 求...恩1 爱慕1 服1 服了1 乐意1 为乐1 赦免1 开恩1 (57) <解释> 一、Qal 完成式-3单阳רָצָה 代上28:4 。3单阴רָצְתָה 代下36:21 。3单阳3复阳词尾רָצָם 耶14:10 。3复רָצוּ 诗102:14 。2单阳רָצִיתָ 诗85:1 。2单阳3复阳词尾רְצִיתָם 诗44:3 。连续式2单阳3复阳词尾וּרְצִיתָם 代下10:7 。连续式1单וְרָצִאתִי 结43:27 。 未完成式-3单阳יִרְצֶה 诗147:10 。3单阳2单阳词尾יִרְצֶךָ 撒下24:23 。3复阳יִרְצוּ 利26:41 。3复阴תִּרֹצְנָה 箴23:26 。2单阳תִּרְצֶה 申33:11 。1单אֶרְצֶה 结20:41 。1单3复阳词尾אֶרְצֵם 结20:40 。叙述式3单阳3单阳词尾וַיִּרְצֵהוּ 伯33:26 。叙述式2单阳וַתִּרֶץ 诗50:18 。叙述式2单阳1单词尾וַתִּרְצֵנִי 创33:10 。鼓励式1单אֶרְצֶה 该1:8 。祈愿式3单阴תִרֶץ 利26:43 。 1. 满意、喜爱: A. 出于神的。直接受词:人, 赛42:1 诗44:3 147:11 149:4 伯33:26 。直接受词:事物, 诗85:1 代上29:17 箴16:7 传9:7 该1:8 ;独立使用:不再施恩, 诗77:7 。 二、Niphal |
07521 ratsah {raw-tsaw'} a primitive root; TWOT - 2207; v AV - accept 22, please 6, pleasure 6, delight 5, enjoy 4, favourable 3, acceptable 1, accomplish 1, affection 1, approve 1, misc 7; 57 1) to be pleased with, be favourable to, accept favourably 1a) (Qal) 1a1) to be pleased with, be favourable to 1a2) to accept 1a3) to be pleased, be determined 1a4) to make acceptable, satisfy 1a5) to please 1b) (Niphal) to be accepted, be pleased with 1c) (Piel) to seek favour of 1d) (Hiphil) to please, pay off 1e) (Hithpael) to make oneself acceptable or pleasing |