07616 07618旧约新约 Strong's number
07617 h'b'v\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
07617 shabah {sha:-va:'}

字根型; TWOT - 2311; 动词

钦定本 - (carry, take away,...) captive 37, (take, drive,...) away 8,
     take 2; 47

1) 掳掠
   1a) (Qal)
       1a1) 掳掠
       1a2) 俘掳 (分词)
       1a3) 掳去
   1b) (Niphal) 被掳掠
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【7617】שָׁבָה
<音译> shabah
<词类> 动
<字义> 被掳的、攫取
<字源> 一原形字根
<神出> 2311 创14:14
<译词> 掳8 掳了8 掳掠6 掳去5 掳掠...的4 被掳去3 夺取1 掳来1 掳来的1 掳到1 掳去的1 擒了1 被掳的1 赶去1 掳...的1 (43)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳שָׁבָה 耶41:14 。3复שָׁבוּ 创34:29 。2单阳שָׁבִיתָ 王下6:22 诗68:18 。2复阳שְׁבִיתֶם 代下28:11 。连续式3单阳3复阳词尾וְשָׁבָם 耶43:12 。连续式3复3复阳词尾וְשָׁבוּם 王上8:46 。连续式2单阳וְשָׁבִיתָ 申21:10

未完成式-3单阴2单阳词尾תִּשְׁבֶּךָּ 民24:22 。叙述式3单阳וַיִּשְׁבְּ 民21:1 耶41:10 。叙述式3单阳3复阳词尾וַיִּשְׁבֵּם 耶41:10 。叙述式3复阳וַיִּשְׁבּוּ 撒上30:2

祈使式-单阳שֲׁבֵה 士5:12

不定词-附属形שְׁבוֹת 俄1:11

主动分词-复阳שֹׁבִים 赛14:2 。复阳3复阳词尾שֹׁבֵיהֶם 王上8:46 。复阳1复词尾שׁוֹבֵינוּ 诗137:3

被动分词-复阳שְׁבוּיִם 赛61:1 。复阴附属形שְׁבֻיוֹת 创31:26

1. 掳掠

B. חֵילוֹ财物, 俄1:11 ;הָרְכוּשׁ财货, 代下21:17 ;牲畜, 代上5:21 代下14:15

C. 分词:俘掳赛14:2 王上8:46 代下6:36 赛14:2 耶50:33 。被动分词:被掳的得释放, 赛61:1 ;把我的女儿们带走,如同被刀剑掳去创31:26

2. 与动词同源的直接受词שְׁבִי(俘虏),וּשֲׁבֵה שֶׁבְיְךָ掳掠你的俘虏, 士5:12 诗68:18 代下28:17 民21:1 ;直接受词שִׁבְיָה(掳掠), 代下28:5,11 ;וְשָׁבִיתָ שִׁבְיוֹ你就掳了他们去, 申21:10

二、Niphal
完成式-3单阳נִשְׁבָּה 创14:14 出22:10 耶13:17 。3复נִשְׁבּוּ 撒上30:3,5 王上8:47 代下6:37 结6:9

被掳掠。人, 创14:14 撒上30:3,5 ;比喻用法, 耶13:17 王上8:47 代下6:37 结6:9 。牲畜, 出22:10
07617 shabah {shaw-baw'}

a primitive root; TWOT - 2311; v

AV - (carry, take away,...) captive 37, (take, drive,...) away 8,
     take 2; 47

1) to take captive
   1a) (Qal)
       1a1) to take captive
       1a2) captive (participle)
       1a3) to lead captive
   1b) (Niphal) to be taken captive
重新查询