08153 08155旧约新约 Strong's number
08154 h's'v\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
08154 shacah {shaw-saw'} 或 shasah ( 赛 10:13 ) {shaw-saw'}

字根型; TWOT - 2425; 动词

钦定本 - spoil 7, spoiler 2, rob 2, variant 1; 12

1) 抢夺, 偷盗
   1a) (Qal)
       1a1) 抢夺
       1a2) 盗贼 (分词)
   1b) (Poel) 抢夺
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【8154】שָׁסָה
<音译> shacah
<词类> 动
<字义> 抢夺、掳掠
<字源> 一原形字根
<神出> 2425 士2:14
<译词> 抢夺6 掳掠1 掳掠...之人1 掠1 抢1 抢掠1 被夺的1 (12)
<解释>
一、Qal
完成式-3复שָׁסוּ לָמוֹ 诗44:10

未完成式-3单阳יִשְׁסֶה 何13:15

主动分词-单阳3单阳词尾שֹׁסֵהוּ 撒上14:48 ;复阳שֹׁסִים 士2:14 ;复阳附属形שֹׁסֵי 耶50:11 ;复阳2单阴词尾שֹׁאסַיִךְ 耶30:16 ;复阳3复阳词尾שֹׁסֵיהֶם 士2:16 ;复阳1复词尾שׁוֹסֵינוּ 赛17:14

被动分词-单阳וְשָׁסוּי 赛42:22

1. 抢夺。任意抢夺诗44:10 何13:15

2. 分词作名词:掳掠者士2:14,16 撒上14:48 23:1 王下17:20 赛17:14 42:22 耶30:16 50:11

二、Poel
完成式-1单שׁוֹשֵׂתִי抢夺他们所积蓄的财宝, 赛10:13
08154 shacah {shaw-saw'} or shasah (Isa 010:13) {shaw-saw'}

a primitive root; TWOT - 2425; v

AV - spoil 7, spoiler 2, rob 2, variant 1; 12

1) to spoil, plunder, take spoil
   1a) (Qal)
       1a1) to plunder
       1a2) plunderers (participle)
   1b) (Poel) to plunder
重新查询