08252 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
08252 shaqat {shaw-kat'} 字根型; TWOT - 2453; 动词 钦定本 - rest 16, quiet 16, quietness 4, still 2, appeaseth 1, idleness 1, settled 1; 41 1) 安静, 未受干扰的 1a) (Qal) 1a1) (土地)平静, 不受干扰的 1a2) (神) 沉默, 不行动 1b) (Hiphil) 1b1) 显出平静 1b1a) 平静 (实名词) 1b2) 使安静, 安抚 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【8252】שָׁקַט<音译> shaqat <词类> 动 <字义> 休息、安静、平安 <字源> 一原形字根 <神出> 2453 书11:23 <译词> 太平8 安静5 平静6 享太平2 平靖2 止息2 不作声1 休息1 安1 安居1 安逸1 安静的民1 使...寂静1 平1 使...得享平安1 息1 息声1 澄清1 无虑1 静1 静默1 使...安静1 (41) <解释> 一、Qal 完成式-3单阴שָׁקְטָה 书11:23 王下11:20 。1单שָׁקַטְתִּי 伯3:26 。连续式3单阳וְשָׁקַט 耶30:10 46:27 。连续式1单וְשָׁקַטְתִּי 结16:42 。 未完成式-3单阳יִשְׁקֹט 得3:18 。2单阴תִשְׁקֹטִי 耶47:6,7 。1单אֶשְׁקוֹט 赛62:1 伯3:13 。叙述式3单阴וַתִּשְׁקֹט 士3:11 。鼓励式1单אֶשְׁקֳוטָה 赛18:4 。 1. 安静、不受干扰。土地:国中太平, 士3:11,30 5:31 8:28 赛14:7 代下14:1 ;没有战争, 书11:23 14:15 ;וְשֹׁקֶטֶת וּשְׁלֵוָה平静, 代上4:40 ;כָל-הָאָרֶץ יֹשֶׁבֶת וְשֹׁקָטֶת全地都安息平静, 亚1:11 ;合城, 王下11:20 代下23:21 ;国家, 代下20:30 14:5 ;人民, 士18:7,27 ;הַשֹּׁקְטִים יֹשְׁבֵי לָבֶטַח我要到那安静的民那里, 结38:11 ;平靖安逸, 耶30:10 = 耶46:27 ;摩押,שַׁאֲנַן מוֹאָב מִנְּעוּרָיו如酒在渣滓上澄清, 耶48:11 (比喻);约伯,躺卧安睡, 伯3:13,26 。 |
08252 shaqat {shaw-kat'} a primitive root; TWOT - 2453; v AV - rest 16, quiet 16, quietness 4, still 2, appeaseth 1, idleness 1, settled 1; 41 1) to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed 1a) (Qal) 1a1) to be quiet, be undisturbed 1a1a) to be at peace (of land) 1a2) to be quiet, be inactive 1b) (Hiphil) 1b1) to show quietness 1b1a) quietness, display of quietness (subst) 1b2) to quiet, be quiet 1b3) to cause quietness, pacify, allay |