08312 08314旧约新约 Strong's number
08313 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
08313 saraph {saw-raf'}

字根型; TWOT - 2292; 动词

钦定本 - burn 112, burn up 2, kindled 1, made 1, utterly 1; 117

1) 燃烧
   1a) (Qal) 燃烧
     1a1) 制砖 ( 创 11:3 )
     1a2) 毁坏
   1b) (Niphal) 被烧
   1c) (Pual) 被烧尽 ( 利 10:16 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【8313】שָׂרַף
<音译> saraph
<词类> 动
<字义> 使燃烧
<字源> 一原形字根
<神出> 2292 创11:3
<译词> 焚烧68 烧29 烧了8 被...焚烧2 火烧的1 焚烧的人1 烧尽1 发的1 被烧之人1 烧...的人1 必被...焚1 被...焚毁1 被...烧1 (116)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳שָׂרַף 书11:9 。3单阴3复阳词尾שְׂרָפָתַם 赛47:14 。3复שָׂרְפוּ 民31:10 。1单שָׂרַפְתִּי 赛44:19 。1复שָׂרַפְנוּ 撒上30:14 。连续式3单阳וְהוֹצִיא 利4:12 。连续式3复וְשָׂרְפוּ 利16:27 。连续式3复3单阴词尾וּשְׂרָפֻהָ 耶34:22 。连续式2单阳וְשָׂרַפְתָּ 出29:34

未完成式-3单阳יִשְׂרֹף 民19:5 。3复阳יִשְׂרְפוּ 申12:31 。2单阳תִּשְׂרֹף 书11:6 。2单阳3单阳词尾תִּשְׂרְפֶנּוּ 利13:55 。2复阳תִּשְׂרֹפוּ 利8:32 。2复阳+古代的词尾 תִּשְׂרְפוּן , ן 申7:5 。1复נִשְׂרֹף 士12:1 。叙述式3单阳וַיִּשְׂרֹף 出32:20 。叙述式3复阳וַיִּשְׂרְפוּ 书7:25 。叙述式1单וָאֶשְׂרֹף 申9:21 。叙述式3复阳3单阴词尾וַיִּשְׂרְפוּהָ 王下10:26 。鼓励式1复נִשְׂרְפָה 创11:3

不定词-独立形שָׂרוֹף 撒下23:7 。附属形שְׂרֹף 耶36:25 。附属形3单阳词尾שָׂרְפוֹ 士9:52 。附属形3单阳词尾שָׂרְפוֹ 摩2:1

主动分词-单阳שֹׂרֵף 利16:28 民19:8 。复阳שֹׂרְפִים 王下17:31

被动分词-复阳שְׂרֻפִים 民16:39 。单阴שְׂרוּפָה 撒上30:3 ;שְׂרֻפָה 诗80:16 。复阴שְׂרוּפוֹת 尼4:2 。复阳附属形שְׂרֻפוֹת 赛1:7

1. 制砖。לִשְׂרֵפָה把砖透了, 创11:3

2. 毁坏。楼门, 士9:52 ;房屋, 士12:1 王上16:18 耶39:8 ;城, 书6:24 撒上30:1,14 ;被动分词: 撒上30:3 赛1:7 ;战车, 书11:6,9 王下23:11 诗46:9 ;所铸的牛犊、偶像, 出32:20 申9:21 ;书卷, 耶36:25,27,28,29,32 ;树, 赛44:16,19 诗80:16 (比喻);苇塘, 耶51:32 ;头发和胡须, 结5:4 ;骨头, 摩2:1 ;在祭坛上(亵渎), 王上13:2 王下23:16,20 代下34:5 ;尸体, 撒上31:12 (罕见的习俗,火葬并不是希伯来人普遍的做法);公牛,搬到营外, 利4:12,21 结43:21 ;红母牛(产生灰烬以净化), 民19:5,5,8焚烧作为刑罚, 书7:25 士14:15 15:6 利20:14 。作为祭物, 耶7:31 19:5 申12:31 王下17:31

二、Niphal
未完成式-3单阳יִשָּׂרֵף 书7:15 。3单阴תִּשָּׂרֵף 利6:30 。3复阳יִשָּׂרְפוּ 弥1:7 。3复阴תִשָּׂרַפְנָה 箴6:27 。叙述式3复阳וַיִּשָּׂרְפוּ 代上14:12 。祈愿式3单阴תִשָּׂרֵף 创38:24

被烧毁。城, 耶38:17,23 ;偶像, 代上14:12 利4:12 6:30 7:17,19 13:52 19:6 ;人,作为惩罚, 创38:24 书7:15 撒下23:7 利21:9

三、Pual被烧尽
完成式-3单阳שֹׂרָף(公山羊)已经焚烧了, 利10:16
08313 saraph {saw-raf'}

a primitive root; TWOT - 2292; v

AV - burn 112, burn up 2, kindled 1, made 1, utterly 1; 117

1) to burn
   1a) (Qal) to burn
   1b) (Niphal) to be burned
   1c) (Piel) burner, burning (participle)
   1d) (Pual) to be burnt up, be burned
重新查询