08416 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
08416 tᵉhillah {teh-hil-law'} 源自 01984; TWOT - 500c; 阴性名词 钦定本 - praise 57; 57 1) 赞美, 赞歌 1a) 赞美, 崇拜, 感谢 (对神的) 1b) 一般或公开的赞美行为 1c) 赞美诗 (作为诗题) ( 诗 145:1 ) 1d) 赞美 (神的本性或行为或属性之要求) 1e) 名声, 声誉, 荣耀 1e1) 大马士革的 1e2) 赞美的对象, 拥有名声的人 (比喻用法) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【8416】תְּהִלָּה<音译> tᵉhillah <词类> 名、阴 <字义> 赞美、赞美诗 <字源> 来自SH1984 <神出> 500c 出15:11 <译词> 赞美25 赞美...的话6 称赞5 美德5 颂赞5 所赞美的3 赞美的话2 可称赞的1 可赞美的1 可颂1 所称赞的1 当赞美的1 赞美的言语1 (57) <解释> 单阴תְּהִלָּה 赛60:18 耶49:25 。单阴附属形תְּהִלַּת 耶48:2 。单阴单词尾תְהִלָּתִי 耶17:14 。单阴2单阳词尾תְהִלָּתְךָ 申10:21 诗48:10 。单阴3单阳词尾תְּהִלָּתוֹ 赛42:10 。复阴תְהִלֹּת 出15:11 。复阴附属形תְּהִלּוֹת 诗22:3 。复阴2单阳词尾תְּהִלָּתֶיךָ 诗9:14 。 一、赞美、崇拜、感谢。对神的:כְּשִׁמְךָ אֱלֹהִים כֵּן תְּהִלָּתְךָ你受的赞美正与你的名相称, 诗48:10 ;תְּהִלָּתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד耶和华是永远当赞美的, 诗111:10 ;תָּמִיד תְּהִלָּתוֹ בְּפִי赞美他的话必常在我口中, 诗34:1 71:6,8 51:15 119:171 145:21 106:12 尼12:46 ;אֱלֹהֵי תְהִלָּתִי我所赞美的神, 诗109:1 ;יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל是用以色列的赞美为宝座的, 诗22:3 ;וּמְרוֹמַם עַל-כָּל-בְּרָכָה וּתְהִלָּה超乎一切称颂和赞美, 尼9:5 赛48:9 ;וּתְהִלָּתִי לַפְּסִילִים不将我的称赞归给雕刻的偶像, 赛42:8 。 二、一般或公开的赞美行为。בֹּאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה חֲצֵרֹתָיו בִּתְהִלָּה当称谢进入他的门,当赞美进入他的院, 诗100:4 ;在圣民的会中赞美他, 诗149:1 ;参 诗22:25 65:1 66:2 147:1 ;众人方唱歌赞美的时候, 代下20:22 ;使人得听赞美他的声音, 诗66:8 。 四、赞美。神的本性或行为或属性之要求:נוֹרָא תְהִלֹּת可颂可畏, 出15:11 。指耶和华的作为:述说你一切的美德, 诗9:14 78:4 79:13 赛43:21 ;耶和华的名, 诗102:21 ;יַשְׁמִיעַ表明他一切的美德, 诗106:2 ;以赞美你为夸胜, 诗106:47 = 代上16:35 。 |
08416 t@hillah {teh-hil-law'} from 01984; TWOT - 500c; n f AV - praise 57; 57 1) praise, song or hymn of praise 1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God) 1b) act of general or public praise 1c) praise-song (as title) 1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God) 1e) renown, fame, glory 1e1) of Damascus, God 1e2) object of praise, possessor of renown (fig) |