08477 08479旧约新约 Strong's number
08478 t;x;T\   , t;x'T\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
08478 tachath {takh'-ath}

来源同 08430; TWOT - 2504;阳性名词

AV - instead, under, for, as, with, from, flat, in the same place; 24

1)下面, 下方, 取代, 由于, 因为, 为..缘故, 平坦( 书 6:5 ), 到, 有..原因, 由于
  阳性名词
   1a)下面
  受格的副词
   1b) 在...之下
  介系词
   1c) 在...之下
       1c1) 在脚下 (惯用语)
       1c2) 甘甜( 歌 4:11 ), 征服, 女人, 负重或压迫下 (比喻用法)
       1c3) 于征服或占领
   1d) 某人所处之下
       1d1) 在某人的位子, 某人所处之地 (惯用语, 接反身代名词)
       1d2)取代, 代替 (有转让的意思)
       1d3)取代, 交换 (用于事情的互换)
  连接词
   1e)替代 , 替
   1f)由此之故, 由于
  复合字
   1g)在某范围内, 之下, 其中 (于行动动词之后)
   1h) 从下面, 从下方, 从手下, 从其位, 在下, 在之下
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【8478】תַּחַת
<音译> tachath
<词类> 名、阳、介系词
<字义> 在…之下、在下面、代替、因为
<字源> SH8430
<神出> 2504 创1:7
<译词> 下96 接续81 代替53 之下35 以下30 底下28 替5 下边4 在3 接着3 里3 偿2 其上2 因为2 换2 根2 那里2 以下的1 在其下1 地方1 如同1 山根1 底1 后1 接1 换了1 替换1 服1 本处1 为1 处1 间1 陷害1 虽然1 (410)
<解释>
一、阳性名词
1. 作受格的副词:在...之下地, 出20:4 =בָּאָרֶץ מִתָּחַת地, 申5:8 书2:11 王上8:23 赛51:6 申33:27 士7:8 摩2:9 赛14:9 伯18:16 结47:1

二、介系词
1. 在...之下:תַּחַת כָּל-הַשָּׁמָיִם在天底下的, 创7:19 申2:25 4:19 伯28:24 37:3 41:11 但9:12 ;תַּחַת הָעֵץ创18:4 21:15 24:2 ;תַּחַת שֹׁאָה在毁坏之辊在我身上, 伯30:14 ;תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ天传1:3,9,13 ;תַּחַת לוֹ在它下面代下4:3 ;תַּחַת לְרֹאשִׁי在我头歌2:6歌8:3 。惯用语:
A. תַּחַת הָהָר山脚出24:4 申4:11 ;תַּחַת אַשְׁדֹּת הַפִּסְגָּה毗斯迦山申3:17 书11:3,17 。比喻:תַּרְחִיב צַעֲדִי תַחְתָּי你使我脚的地步宽阔, 诗18:36 ;רַחַב לֹא-מוּצָק תַּחְתֶּיהָ入宽阔处,不在狭窄之伯36:16

B. תַּחַת לָשׁוֹן比喻绵绵细语和双唇相接的甜蜜:你的舌有蜜, 歌4:11 ;邪恶的:תַּחַת לְשׁוֹנוֹ עָמָל וָאָוֶן舌是毒害奸恶, 诗10:7 ;藏在舌头底下伯20:12 诗140:3 ;赞美:וְרוֹמַם תַּחַת לְשׁוֹנִי在我的舌头赞美, 诗66:17

C. 顺服:תַּכְרִיעַ קָמַי תַּחְתָּי你也使那起来攻击我的都服在我以下诗18:39,47 45:5 伯9:13 。女人,תַּחַת אִישֵׁךְ在你丈夫权民5:19,20,29 ;תַּחְתָּי之下=是属我的, 结23:5 。承受重担或压迫:חָנְפָה תַּחַת יֹשְׁבֶיהָ地被其上的居民污秽, 赛24:5 ;תַּחַת שָׁלוֹשׁ רָגְזָה אֶרֶץ在三样之下,地竟震动, 箴30:21,22,23 ;תַּחַת אָוֶן难, 哈3:7 即灾祸之下受苦。

D. 权柄或控制:תַּחַת יַד-פַּרְעֹה归于法老的手创41:35 ;摩押就被制伏士3:30 撒上21:3,4,8 赛3:6

E. 于征服或占领:שַׁתָּה תַחַת-רַגְלָיו服在他的脚诗8:6 18:39 47:3 哀3:34 ,比较 玛3:31

2. 某人所处之下
A. 在某人的位子,某人所处之地(惯用语,接反身代名词)。שְׁבוּ אִישׁ תַּחְתָּיו住在自己的地方出16:29 利13:23,28 书5:8 士7:21 撒上14:9 ;וַיָּמָת תַּחְתָּו死在它原来的地方撒下2:23 赛25:10 46:7 摩2:13 ;וְתַחְתַּי אֶרְגָּז我在所立之处战兢, 哈3:16 亚12:6 14:10 伯36:20 40:12

B. 有转让的意思:取代代替:תַּחַת הֶבֶל代替亚伯, 创4:25代替他的儿子, 创22:13代替他作主, 创30:2这童子, 创44:33你死, 撒下18:33 伯16:4 赛3:24 55:13 61:3,7 ;一个接替另一个, 创36:33-39 王上8:20 11:43 14:20 ;וַיֵּשְׁבוּ תַּחְתָּם接着居住, 申2:12,21 利16:32 王上2:35 ;你的子孙要接续你的列祖, 诗45:16

三、连接词
1. תַּחַת אֲשֶׁר替代申28:62现今这荒废之地, 结36:34 。תַּחַת אֲשֶׁר קִנֵּא לֵאלֹהָיו他为神有忌邪的心, 民25:13 申21:14 22:29 28:47 撒上26:21 王下22:17 代下21:12 34:25 赛53:12 耶29:19 50:7

2. 由此之故由于。וְתַחַת כִּי他爱你的列祖, 申4:37 箴1:29

四、复合字
1. אֶל-תַּחַת于行动动词之后:在某范围内之下其中。带到橡树士6:19 ;放在两个基路伯的翅膀底下王上8:6 ;在各青翠树行淫, 耶3:6 38:11 亚3:10 结10:2

2. 从下面从下方从手下从其位在下。空气以下创1:7 ;毁灭天创6:17 出17:14 申9:14 25:19 29:20 王下14:27 ;从埃及人的手出18:10 ;他的权王下8:20,22 13:5 17:7 ;离开本处出10:23 亚6:12 ;天的水, 创1:9以下有人的手, 结1:8 42:9 46:23 伯26:5
08478 tachath {takh'-ath}

from the same as 08430; TWOT - 2504; n m

AV - instead, under, for, as, with, from, flat, in the same place; 24

1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of,
   flat, unto, where, whereas
  n m
   1a) the under part
  adv accus
   1b) beneath
  prep
   1c) under, beneath
       1c1) at the foot of (idiom)
       1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
       1c3) of subjection or conquest
   1d) what is under one, the place in which one stands
       1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with
            reflexive pronoun)
       1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
       1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually
            interchanged)
  conj
   1e) instead of, instead of that
   1f) in return for that, because that
  in compounds
   1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
   1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his
       place, under, beneath
重新查询