08502 08504旧约新约 Strong's number
08503 tyil.k;T\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
08503 takliyth {tak-leeth'}

源自 03615; TWOT - 982f; 阴性名词

AV - end 2, perfection 2, perfect 1; 5

1) 终点, 完全
   1a) 终点
   1b) 彻底完全 ( 诗 139:22 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【8503】תַּכְלִית
<音译> takliyth
<词类> 名、阴
<字义> 完全、极限
<字源> 来自SH3615
<神出> 982f 尼3:21
<译词> 交界1 切切1 界限1 尽1 尽头1 (5)
<解释>
单阴תַּכְלִית 伯11:7 28:3 。单阴附属形תַּכְלִית 尼3:21 伯26:10 诗139:22

一、终点。וְעַד-תַּכְלִית בֵּית אֶלְיָשִׁיב直到以利亚实府的尽头尼3:21 ;עַד-תַּכְלִית אוֹר עִם-חֹשֶׁךְ直到光明黑暗的交界伯26:10 ;וּלְכָל-תַּכְלִית הוּא חוֹקֵר人为黑暗定界限伯28:3 ;עַד-תַּכְלִית שַׁדַּי תִּמְצָא你岂能情测透全能者吗, 伯11:7

二、完整。תַּכְלִית שִׂנְאָה שְׂנֵאתִים我切切的恨恶他们, 诗139:22
08503 takliyth {tak-leeth'}

from 03615; TWOT - 982f; n f

AV - end 2, perfection 2, perfect 1; 5

1) end, perfection, consummation, completion, completeness
   1a) end
   1b) completeness
重新查询