08505 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
08505 takan {taw-kan'} 字根型; TWOT - 2511; 动词 钦定本 - equal 7, weigh 3, pondereth 2, unequal 2, directed 1, misc 3; 18 1) 调节, 测量, 评量, 1a) (Qal) 评估 (分词) 1b) (Niphal) 1b1) 被评量 1b2) 调为标准值 1c) (Piel) 量, 分给 1d) (Pual) 1d1) 被测量 ( 王下 12:11 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【8505】תָּכַן<音译> takan <词类> 动 <字义> 使平衡、量出、安排、犹豫、测验 <字源> 一原形字根 <神出> 2511 撒上2:3 <译词> 公平9 衡量3 量2 被...衡量1 所平的1 测度1 立了1 (18) <解释> 二、Niphal 2. 调整到标准,即正确、公平。主词是神的话,未完成式-3单阳יִתָּכֵן公平, 结18:25,25,29,29 33:17,17,20 。3复阳יִתָּכְנּוּ 结18:29 ;יִתָּכֵנוּ 结18:25 。 三、Piel 完成式-3单阳וּמַיִם תִּכֵּן בְּמִדָּה又度量诸水, 伯28:25 ;וְשָׁמַיִם בַּזֶּרֶת תִּכֵּן用手虎口量苍天, 赛40:12 ;מִי-תִכֵּן אֶת-רוּחַ יְהוָה谁曾测度耶和华的心, 赛40:13 。 四、Pual |
08505 takan {taw-kan'} a primitive root; TWOT - 2511; v AV - equal 7, weigh 3, pondereth 2, unequal 2, directed 1, misc 3; 18 1) to regulate, measure, estimate, ponder, balance, make even, level, weigh, be equal, be weighed out, test, prove 1a) (Qal) estimate (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be estimated 1b2) to be made even or right, be adjusted to the standard 1c) (Piel) to weigh out, mete out 1d) (Pual) 1d1) to be weighed out, be measured out 1d2) measured out (participle) |