08640 08642旧约新约 Strong's number
08641 h'mWr.T\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
08641 tᵉruwmah {ter-oo-maw'} 或 tᵉrumah ( 申 12:11 ) {ter-oo-maw'}

源自 07311; TWOT - 2133i; 阴性名词

钦定本 - offering 51, oblation 19, heave 4, gifts 1, offered 1; 76

1) 贡献, 奉献
   1a) 土地的出产
   1b) 以西结书里献给国王的供物  ( 结 45:13,16 )
   1c) 土地分别出来为圣殿所用
   1d) 分别出来献给祭司的
   1e) 一般性的贡献,奉献
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【8641】תְּרוּמָה
<音译> tᵉruwmah
<词类> 名、阴
<字义> 礼物、献祭或作为贡献
<字源> 来自SH7311
<神出> 2133i 出25:2
<译词> 举祭30 礼物11 供物9 供8 供地4 所举的3 所献的1 当献的1 举1 贿赂1 (69)
<解释>
单阴תְּרוּמָה 结45:13 。单阴附属形תְּרוּמַת 出30:14 。单阴3复阳词尾תְּרוּמָתָם 出29:28 。单阴2复阳词尾תְּרוּמַתְכֶם 民18:27 。单阴1单词尾תְּרוּמָתִי 出25:2 。复阴תְּרוּמוֹת 尼12:44 箴29:4 ;תְרוּמֹת 撒下1:21 。复阴附属形תְּרוּמֹת 民18:19 。复阴2复阳词尾תְּרוּמֹתֵיכֶם 结20:40 。复阴1单词尾תְּרוּמֹתָי 民18:8 。复阴1复词尾תְרוּמֹתֵינוּ 尼10:37

一、最早用途:将土地的出产献给耶和华:תְּרוּמַת יֶדְכֶם手中的举祭申12:6,11,17 民15:19,20,21

二、以西结书里献给国王的供物。你们当献的供物结45:13,16

三、按照以西结先知划分圣地的指示,将土地分别出来给圣殿、祭司和利未人使用:לַיהוָה קֹדֶשׁ מִן-הָאָרֶץ给耶和华为圣地, 结45:1,6,7 48:8,9,10,18,20,21

四、给祭司的分:所献的供物都要归给祭司, 结44:30 利22:12 民5:9 18:8,11,19 代下31:10,12,14 ;尤指:
1. 饼和谷物, 利7:14 尼10:37,39 (也适用于利未人); 尼12:44 13:5 ;וּשְׂדֵי תְרוּמֹת土产可作供物撒下1:21

2. 祭牲:שׁוֹק הַתְּרוּמָה举祭的腿, 出29:27 利7:34 10:14,15 民6:20

3. 祭司可分享利未人的十分之一, 民18:26,27,28,28,29

4. 掳物, 民31:29,41,52

5. 利未人所得到的十分之一, 民18:24

五、建筑帐幕及陈设所用材料。当为我送礼物来, 出25:2,2,3 35:5,5,21,24,24 36:3,6 ;为圣殿:所献的金银和器皿, 拉8:25

六、半舍客勒是奉给耶和华的礼物出30:13,14,15

七、一般性的贡献、奉献。אִישׁ תְּרוּמוֹת索要贿赂箴29:4 (私人赠礼)。穷乏献不起这样供物的, 赛40:20
08641 t@ruwmah {ter-oo-maw'} or t@rumah (Deut l02:11) {ter-oo-maw'}

from 07311; TWOT - 2133i; n f

AV - offering 51, oblation 19, heave 4, gifts 1, offered 1; 76

1) contribution, offering
   1a) a heave offering
   1b) any offering
   1c) an offering to God
   1d) an offering (of grain, money, etc)
   1e) contribution
重新查询