08641 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
08641 tᵉruwmah {ter-oo-maw'} 或 tᵉrumah ( 申 12:11 ) {ter-oo-maw'} 源自 07311; TWOT - 2133i; 阴性名词 钦定本 - offering 51, oblation 19, heave 4, gifts 1, offered 1; 76 1) 贡献, 奉献 1a) 土地的出产 1b) 以西结书里献给国王的供物 ( 结 45:13,16 ) 1c) 土地分别出来为圣殿所用 1d) 分别出来献给祭司的 1e) 一般性的贡献,奉献 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【8641】תְּרוּמָה<音译> tᵉruwmah <词类> 名、阴 <字义> 礼物、献祭或作为贡献 <字源> 来自SH7311 <神出> 2133i 出25:2 <译词> 举祭30 礼物11 供物9 供8 供地4 所举的3 所献的1 当献的1 举1 贿赂1 (69) <解释> 单阴תְּרוּמָה 结45:13 。单阴附属形תְּרוּמַת 出30:14 。单阴3复阳词尾תְּרוּמָתָם 出29:28 。单阴2复阳词尾תְּרוּמַתְכֶם 民18:27 。单阴1单词尾תְּרוּמָתִי 出25:2 。复阴תְּרוּמוֹת 尼12:44 箴29:4 ;תְרוּמֹת 撒下1:21 。复阴附属形תְּרוּמֹת 民18:19 。复阴2复阳词尾תְּרוּמֹתֵיכֶם 结20:40 。复阴1单词尾תְּרוּמֹתָי 民18:8 。复阴1复词尾תְרוּמֹתֵינוּ 尼10:37 。 三、按照以西结先知划分圣地的指示,将土地分别出来给圣殿、祭司和利未人使用:לַיהוָה קֹדֶשׁ מִן-הָאָרֶץ给耶和华为圣供地, 结45:1,6,7 48:8,9,10,18,20,21 。 四、给祭司的分:所献的供物都要归给祭司, 结44:30 利22:12 民5:9 18:8,11,19 代下31:10,12,14 ;尤指: 3. 祭司可分享利未人的十分之一, 民18:26,27,28,28,29 。 4. 掳物, 民31:29,41,52 。 5. 利未人所得到的十分之一, 民18:24 。 六、半舍客勒是奉给耶和华的礼物, 出30:13,14,15 。 |
08641 t@ruwmah {ter-oo-maw'} or t@rumah (Deut l02:11) {ter-oo-maw'} from 07311; TWOT - 2133i; n f AV - offering 51, oblation 19, heave 4, gifts 1, offered 1; 76 1) contribution, offering 1a) a heave offering 1b) any offering 1c) an offering to God 1d) an offering (of grain, money, etc) 1e) contribution |