08665 08667旧约新约 Strong's number
08666 h'bWv.T\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
08666 tᵉshuwbah {tesh-oo-baw'} 或 tᵉshubah {tesh-oo-baw'}

源自 07725; TWOT - 2340f; 阴性名词

钦定本 - return 3, expired 3, answers 2; 8

1) 回答, 回返
   1a) 一年的回复,亦即春天
   1b) 回返 ( 撒上 7:17 )
   1c) 回答, 答覆
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【8666】תְּשׁוּבָה
<音译> tᵉshuwbah
<词类> 名、阴
<字义> 返回、重覆、答覆
<字源> 来自SH7725
<神出> 2340f 撒上7:17
<译词> 过了3 回1 回答1 对答的话1 明1 次1 (8)
<解释>
一、返回。单阴3单阳词尾וּתְשֻׁבָתוֹ到拉玛, 撒上7:17

二、一年的回归。单阴附属形לִתְשׁוּבַת הַשָּׁנָה过了一年, 撒下11:1 即春天; 王上20:22,26 代上20:1 代下36:10

三、答案。复阴תְּשֻׁבֹת他回答伯34:36 ;复阴2复阳词尾וּתְשׁוּבֹתֵיכֶם你们对答的话伯21:34
08666 t@shuwbah {tesh-oo-baw'} or t@shubah {tesh-oo-baw'}

from 07725; TWOT - 2340f; n f

AV - return 3, expired 3, answers 2; 8

1) a recurrence, an answer, return
   1a) return
       1a1) completion of a year, return of a year
   1b) at the return (construct)
   1c) answer, reply
重新查询