07378 07380旧约新约 Strong's number
07379 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
07379 riyb {reeb} 或 rib {reeb}

源自 07378; TWOT - 2159a; 阳性名词

钦定本 - cause 24, strife 16, controversy 13, contention 2, misc 7; 62

1) 争端, 争辩, 争论
   1a) 言词上的
   1b) 公然敌对
   1c) 法律上的争讼
   1d) 呼吁 ( 伯 13:6
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【7379】רִיב
<音译> riyb
<词类> 名、阳
<字义> 竞争、争斗
<字源> 来自SH7378
<神出> 2159a 创13:7
<译词> 争讼8 冤6 屈5 案件5 争竞5 争讼的事5 争辩5 相争5 争端4 分争2 争讼的2 争闹2 分诉1 情由1 敌我1 争战1 争辩的话1 讼事1 诉1 (60)
<解释>
单阳רִיב 创13:7 ;רִב 出23:2 。单阳附属形רִיב 撒上25:39 。单阳3单阳词尾רִיבוֹ 出23:3 。单阳3复阳词尾רִיבָם 箴22:23 。单阳2单阳词尾רִיבֶךָ 诗74:22 。单阳2单阴词尾רִיבֵךְ 耶51:36 。单阳2复阳词尾רִיבְכֶם 申1:12 。单阳1单词尾רִיבִי 撒上24:15 。复阳רִיבֹת 申17:8 。复阳附属形רִיבֵי 撒下22:44 ;רִבוֹת 伯13:6

1. 言词上的:争闹出17:7争讼申1:12 ;为了牧草, 创13:7 ;一般用法:分争箴15:18 17:14 箴20:3 26:17,21 30:33 ;רִיב וּמָדוֹן争端与纷争, 哈1:3 ;זִבְחֵי-רִיב大家相争箴17:1 ;比喻:מֵרִיב לְשֹׁנוֹת免受口舌的争闹诗31:20 赛58:4 箴18:6 ;אִישׁ רִיב וְאִישׁ מָדוֹן相争相竞的人, 耶15:10

2. 公然敌对: 耶15:10 撒下22:44诗18:43 士12:2 ;אַנְשֵׁי רִיבֶךָ与你相争的, 赛41:11 ;平行词חָמָס暴力, 诗55:9

3. 法律上的争讼出23:2,3,6 申21:5 25:1 撒下15:2,4 何4:1 12:2 弥6:2,2 耶25:31 结44:24 哀3:36 弥7:9 ;伸清他们的耶50:34 ;רִיב חֶרְפָּתִי伸了拿八羞辱我的撒上25:39 ;רִיבֵי נַפְשִׁי你伸明了我的哀3:58 ;דִּבְרֵי רִיבֹת起了争讼的事, 申17:8 ;要站在耶和华面前, 申19:17 ;אִישׁ רִיבִי敌我者, 伯31:35

4. 恳求:先诉情由的似乎有理, 箴18:17 ;וְרִבוֹת שְׂפָתַי הַקְשִׁיבוּ留心听我口中的分诉伯13:6
07379 riyb {reeb} or rib {reeb}

from 07378; TWOT - 2159a; n m

AV - cause 24, strife 16, controversy 13, contention 2, misc 7; 62

1) strife, controversy, dispute
   1a) strife, quarrel
   1b) dispute, controversy, case at law
重新查询