哥林多後書 7章8節 到 7章12節   背景資料  上一筆  下一筆
    (二)保羅說明自己得安慰與喜樂的原因是因為哥林多教會因為他那封「嚴厲的信」獲得正面的
          結果。 7:8-12 
          ◎此處提及的「嚴厲的信」一般認為已經佚失。
          ●「懊悔」 7:8SG 3338,「後悔」、「悔改」、「改變心意」。
          ◎參考 https://bible.fhl.net/new/s.php?N=0&k=5862
   	        一般認為兩者的區別在於:
   	        SG 3338指情緒上的改變,SG 3340是選擇的改變。
   	        SG 3338提到某些具體點,SG 3340涵蓋整個生命。
   	        SG 3338不過是後悔或懊悔,SG 3340則是道德上的轉變,亦即悔改。
   	        SG 3340的含意更完整,更尊貴,表達的是道德行動與議題,
   	        使用的比率也比SG 3338為高,而且常以祈使語態出現。
          ●「憂愁」:SG 3076,「使憂傷」、「使痛苦」。也有「使悲傷」、「使生氣」、「激怒
                      」的意思,但本處為主動直說語氣。 
          ●「暫時的」:SG 5610,「很短的一段時間」、「一小段時間」。
          ●生出「懊悔」 7:9,10SG 3341,「後悔」、「悔改」、「改變心意」。這個原文字用
                                  來指心意的「改變」、「自責」,在新約中明確地帶著宗教的色
                                  彩。和前一節  7:8  的「懊悔」是不同的原文字,譯作「懊悔」
                                  容易讓人誤會成「後悔」,但此處是很明確「悔改」、「心思的
                                  轉變」的意思。SG 3341這個字在新約聖經也幾乎都譯為「悔改
                                  」。
          ◎ 7:9 「如今我歡喜,不是因你們憂愁,是因你們從憂愁中生出懊悔來」這段的意思是:
            若單是憂愁,而沒有從憂愁產生出懊悔(悔改)來的話,就不能令保羅歡喜。
          ●「依著神的意思憂愁」:直譯為「照著神(的意思)憂愁」。
          ◎「依著神的意思憂愁」:也就是「生出懊悔的憂愁」、「帶來悔改的憂愁」。
          ●「受虧損」:SG 2210,「遭受損失」、「受傷害」、「受懲罰」。
          ●「沒有後悔的」懊悔:SG 278,「不後悔的」、「沒有悔意的」,新約聖經中僅出現於
                                 羅 11:29  林後 7:10 。這個字是源自 SG 1(作為否定質詞/
                                語助詞)與可能是SG 3338的衍生字,而SG 3338是在 7:8 提到「
                                雖然懊悔」的「懊悔」這個原文字。
          ●沒有後悔的「懊悔」:SG 3341,呂振中譯本作「懺悔」,指心意的「改變」、「自責」
                                。SG 3341在新約聖經也幾乎都譯為「悔改」。
          ◎ 7:10 「沒有後悔的懊悔」應該就是指「沒有後悔的悔改」,表示一種極為真實而堅定的
            悔改,是沒有後悔,也就是說,在這種悔改的狀態中不帶著「後悔」的不可靠的轉變,所
            以既然悔改歸正,就不重作罪人。
          ●「得救」:SG 4991,「拯救」、「救恩」。此處指的應該不是救恩,而是廣義的「拯救
                      」。依著神的意思憂愁,將信徒由罪惡、錯誤中拯救出來。
          ●「世俗」的憂愁:SG 2889,「世界」、「一般人」。
          ●世俗的「憂愁」:SG 3077,「哀傷」、「痛苦」、「悲哀」。
          ●「叫人」死:SG 2716,「致使」、「產生」、「製造」。
          ◎「世俗的....死」:世俗的憂愁不會讓哥林多人產生懺悔而歸向神。
          ●「何等的」:SG 4214,「何等的多」、「有多少」。
          ●「殷勤」:SG 4710,「認真」、「勤奮」、「熱心」。
          ●「自訴、自恨、恐懼、想念、熱心、責罰」:這六個詞之前都有「甚至SG 235」。
          ●「自訴」:SG 627,「辯護」,亦即指「對自己的所作所為有所交代」。
          ●「自恨」:SG 24,「忿恨」、「惱怒」,新約聖經中僅出現於此。
          ●「恐懼」:SG 5401,「敬畏」、「害怕」指「敬畏神」、「畏懼神的懲戒」。
          ◎ 7:11 承接  7:10 「沒有後悔的懊悔」提到有七種的表現,可能是指保羅從提多得知的
            哥林多信徒悔改的具體內容與情況,包括了:
            1.殷勤:可能指他們對保羅有了熱切的顧念;從前他們對保羅冷漠、不以為意,但如今對
                    保羅關切且熱忱。
            2.自訴:可能指哥林多信徒為自己的申辯;因為本節 7:11 也提到他們似乎在表白自己和
                    攻擊保羅的事件無關,並未被捲進事件中。
            3.自恨:可能指信徒對於事件本身、製造事件的人,以及自己的姑息,表示憤慨。
            4.恐懼:可能指害怕自己受到事件的牽連,而受使徒的懲戒 林前 4:21 。
            5.想念:可能指信徒們切切思慕使徒保囉,引頸期盼保羅的來訪。
            6.熱心:可能指信徒熱心清理事件並採取紀律處分。
            7.恐懼:可能信徒對犯錯者給與制裁。
          ●「想念」:SG 1972,「渴望」,指「渴想再見保羅,與他修好」,新約聖經中僅出現於
                       林後 7:7,11 。
          ●「熱心」:SG 2205,「熱衷」、「熱誠」,表示哥林多教會願與保羅站在同一陣線,支
                      持及聽從他。
          ●「責罰」:SG 1557,「懲罰」,指「執行公義、責罰犯錯者」。
          ●「表明」自己是潔淨的:SG 4921,「表現」、「顯出」、「以行動證明」。
          ●表明自己是「潔淨的」:SG 53,「純淨的」、「聖潔的」。 
          ◎「在這一切....潔淨的」:哥林多教會願意懲戒犯錯者,與保羅和好,表明他們與罪惡
                                    無關,行為清白。
          ● 7:12 之前有個SG 686,「因此」、「那麼」,和合本沒有翻譯出來。
          ●那「虧負人的」:SG 91,「錯待人」、「傷害人」,原文是單數型態,指「帶頭犯錯
                            者」。
          ●那「受人虧負的」:SG 91,「錯待人」、「傷害人」,與「虧負人的」同一個字,只
                              是動詞形態主動與被動的區別,原文也是單數型態,可能指「保羅自
                              己」或「哥林多信徒的集合名詞」。
          ◎「乃要在....表明出來」:保羅寫嚴厲信的目的是要信徒在神的鑒察下,醒覺他們與保
                                    羅在主裡的深厚情誼,不因犯錯者的挑撥與保羅交惡。
          ◎人的生命如何,可以由他遭遇壓力時的反應看得出來。保羅嚴厲的信,臨到有真實生命
            的哥林多教會信徒時,反應就是悔改、自清,而不是辯解、逃避。我們的生命又是如何
            呢?
重新查詢 專卷研經 哥林多後書系列
錯誤回報,請聯繫