約翰福音 16章27節 到 16章27節 上一筆 下一筆 |
{Loveth} (philei). Present active indicative of phile(935c), the word for warm and friendly love, here used of God's love for the disciples, while in 3:16 agapa(935c) occurs of God's love for the world. {Ye have loved me} (pephil(886b)ate). Perfect active indicative of phile(935c), "loved and still love me warmly." {And have believed} (pepisteukate). Perfect active indicative again. Recall the exhortation in 14:1 . |