00102 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
102 adunatos {ad-oo'-nat-os} 源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與 1415; TDNT - 2:284,186; 形容詞 欽定本 - impossible 6, impotent 1, could not do 1, weak 1, not possible 1; 10 1)無能, 無力 1a)形容詞 ( 徒14:8 ) 1b)實名詞 ( 羅15:1 ) 2)不可能的 2a)形容詞 2b)實名詞 ( 羅8:3 ) |
00102 ἀδύνατος,ον 形容詞 一、主動:「無力的,不能的」。 A. 形容詞:帶間接受格-ἀνὴρ ἀ. τοῖς ποσὶν 兩腳「無力的人」, 徒14:8 。 B. 實名詞:οἱ ἀδυνάτοι「不堅固的人」,指信心軟弱的人(反於οἱ δυνατοί) 羅15:1 。 二、被動:「不可能的」。 說明A. 形容詞:帶或不帶ἐστίν-παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀ. ἐστιν 在人這是不能的, 太19:26 可10:27 ;參 路18:27 。帶不定詞與直接受格, 來6:6,18 10:4 11:6 。 B. 實名詞:τὸ ἀ. τ. νόμου 律法…所「不能行的」, 羅8:3 。* |
102 adunatos {ad-oo'-nat-os} from 1 (as a negative particle) and 1415; TDNT - 2:284,186; adj AV - impossible 6, impotent 1, could not do 1, weak 1, not possible 1; 10 1) without strength, impotent, powerless, weakly, disabled 2) unable to be done, impossible |