01242 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
1242 diatheke {dee-ath-ay'-kay} 源自 1303; TDNT - 2:106,157; 陰性名詞 欽定本 - covenant 20, testament 13; 33 1) 最後的意願與約定 2) 盟約 3) 契約 |
01242 διαθήκη, ης, ἡ 名詞 二、作為七十士中בְּרִית的譯文時,δ.失去了「遺囑」的意味,因為神所立的約不能要求立約者死了才生效。不過,遺囑的另一主要特徵仍然保留,即它是一個人願望之宣告,而非如合同或契約,為兩造間同意的結果,故此七十士把בְּרִית譯成δ.。在神的「約」中,是神單獨列出條件來,因此僅在含有此意時,「約」才可譯為δ.。是以δ.在七十士裡所取用的意思與經外的資料如「契約」,「目的的宣告」,「一列條規」等意義不能通用。新約中,這方面受七十士影響很大,因此也取用七十士對此字之意味。神立約以宣佈祂的旨意, 羅11:27 ( 賽59:21 ),即祂心中所思想的(參 詩105:8,9 等) 路1:72 ;需追溯到祖先的日子, 徒3:25 。立約又指頒佈條例(割禮), 徒7:8 (參 創17:10 以下)。既然祂多次說明祂的聖旨,我們可用διαθῆκαι諸命令,諸保證, 羅9:4 弗2:12 。早在 耶31:31 已十分強調δ. καινή新約,是神為未來所計劃的( 來8:8-10 10:16 )。神針對基督徒的命令或約是個καινὴ δ.新約, 路22:20 林前11:25 林後3:6 來8:8 9:15 上,或δ. νέα 來12:24 ,亦為δ. αἰώνιος永約(參 耶32:40 ) 來13:20 ,遠超過 來7:22 8:6 中之παλαιὰ δ.舊約, 林後3:14 ,或πρώτη δ.前約, 來9:15 下,並與之相對。兩者皆有提及, 加4:24 。當舊約在西乃山宣告時,有血灑下, 來9:20 ( 出24:8 );新約亦如此, 來10:29 。τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης 我立約的血, 太26:28 可14:24 亦可能與此血有關。 路22:29 異版可能出自七十士的 耶32:40 或 賽55:3 。 三、「合約,契約」的意思似乎只為古代所用,它是否對新約有影響仍是疑問,也不確定基督徒作者如何定義:ἡ κιβωτὸς τ. διαθήκης一詞( 出31:7 39:14 等) 來9:4 啟11:19 或αἱ πλάκες τῆς διαθήκης( 出34:28 申9:9,11 ) 來9:4 。至少第一處可沿用過去的翻譯約櫃。 說明 |
1242 diatheke {dee-ath-ay'-kay} from 1303; TDNT - 2:106,157; n f AV - covenant 20, testament 13; 33 1) a disposition, arrangement, of any sort, which one wishes to be valid, the last disposition which one makes of his earthly possessions after his death, a testament or will 2) a compact, a covenant, a testament 2a) God's covenant with Noah, etc. |