01256 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
1256 dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee} 源於 1223 和 3004 的關身語態; TDNT - 2:93,155; 動詞 欽定本 - dispute 6, reason with 2, reason 2, preach unto 1, preach 1, speak 1; 13 1) 對談, 討論, 爭辯 2) 指導, 告知 ( 來12:5 ) |
01256 διαλέγομαι 動詞 不完διελεγόμην;1不定式διελεξάμην。 徒17:2 18:19 ,被διελέχθην 可9:34 。 一、「討論,主持一個討論」。用於容易導致成辯論的演講, 徒18:4 19:8,9 20:9 。帶περί τινος在某事上: 徒24:25 。帶τινί與某人: 徒17:2,17 18:19 20:7 。帶πρός τινα 和(多)人:( 出6:27 ) 徒24:12 。πρός τινα和某人爭論, 可9:34 。περί τινος 有關某事, 猶1:9 。 說明 |
1256 dialegomai {dee-al-eg'-om-ahee} middle voice from 1223 and 3004; TDNT - 2:93,155; v AV - dispute 6, reason with 2, reason 2, preach unto 1, preach 1, speak 1; 13 1) to think different things with one's self, mingle thought with thought 1a) to ponder, revolve in mind 2) to converse, discourse with one, argue, discuss |