01288 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
1288 diaspao {dee-as-pah'-o} 源自 1223 與 4685; 動詞 欽定本 - pluck asunder 1, pull in pieces 1; 2 1) 裂開, 扯斷成碎片 ( 可5:4 徒23:10 ) |
01288 διασπάω 動詞 1不定式被διεσπάσθην;完被不定διεσπάσθαι。「扯開,扯碎」。用於瘋子及被鬼附的人:鍊(參 耶2:20 ) 可5:4 。用於憤怒的民眾: μὴ διασπασθῇ ὁ Παῦλος ὑπ᾽ αὐτῶν恐怕保羅被他們扯碎了, 徒23:10 。* 說明 |
1288 diaspao {dee-as-pah'-o} from 1223 and 4685;; v AV - pluck asunder 1, pull in pieces 1; 2 1) to rend asunder, break asunder 1a) of a man, to tear in pieces |