01809 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
1809 exaiteomai {ex-ahee-teh'-om-ahee} 源自1537 與 154; TDNT - 1:194,*; 動詞 欽定本 - desire 1; 1 1) 要求,索取(隱涵著有權利如此做的意思) ( 路 22:31 ) |
01809 ἐξαιτέω 動詞 1不定式關ἐξῃτησάμην。在新約中只有關身。「渴望,需要」τινά某人:ὁ σατανᾶς ἐξῃτήσατο ὑμᾶς τοῦ σινιάσαι撒但想要得著你們,好篩你們, 路22:31 。* 說明 |
1809 exaiteomai {ex-ahee-teh'-om-ahee} middle voice from 1537 and 154; TDNT - 1:194,*; v AV - desire 1; 1 1) to ask from, demand of 1a) to ask or beg for one's self, to ask that one be given up to one from the power of another 1b) in a good sense, 1b1) to beg one from another 1b2) ask for the pardon 1b3) the safety of some one 1c) in a bad sense 1c1) for torture 1c2) for punishment |