02127 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2127 eulogeo {yoo-log-eh'-o} 源於 2095 和 3056 的複合字; TDNT - 2:754,275; 動詞 欽定本 - bless 43, praise 1; 44 1) 稱頌, 讚美 2) 祝福 2a) 對神 2b) 對人 3) 施惠 |
02127 εὐλογέω 動詞 不完ηὐλόγουν和εὐλόγουν;未εὐλογήσω;1不定式εὐλόγησα;完εὐλόγηκα;完被分εὐλογημένος;1未被εὐλογηθήσομαι。 一、「感謝,讚美,頌揚」τὸν θεόν神: 路1:64 2:28 24:53 (異版為αἰνοῦντες); 雅3:9 。獨立用法:感謝讚美, 太14:19 26:26 可6:41 14:22 路24:30 林前14:16 。ἐπ᾽ αὐτούς在他們上, 路9:16 異版。 二、「祝福」,即帶下神慈愛的能力。 A. 對人:祝福τινά某人, 路24:50,51 來7:1,6,7 (參 創14:19 )。反於καταρᾶσθαι咒詛( 創12:3 )。εὐ. τοὺς καταρωμένους祝福那些咒詛者, 路6:28 。τούς διώκοντας(異版有ὑμας) 羅12:14 上。指以撒( 創27 )和雅各( 創48 )所作父親的祝福, 來11:20,21 。獨立用法:λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν被人咒罵,我們就祝福, 林前4:12 ;參 羅12:14 下; 彼前3:9 。指對人恭賀或向人致意時所用的讚語:( 王下4:29 代上16:43 ) 路2:34 。或頌讚語:εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου奉主名來的是應當稱頌的( 詩118:26 ) 太21:9 23:39 可11:9 路13:35 約12:13 ;參 路19:38 可11:10 。 三、以神或基督作主詞:「賜下好處」τινά給某人- 徒3:26 。εὐλογῶν εὐλογήσω σε我必賜福給你, 來6:14 ( 創22:17 )。帶τινὰ ἔν τινι賜給某人某物( 詩29:11 )。ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ 賜下各樣福氣, 弗1:3 。被動: 加3:9 。 ἐν τῷ σπέρματί σου εὐλογηθήσονται 要因你的後裔得福, 徒3:25 異版( 創12:3 )。指小孩( 申28:4 ) 路1:42 下。εὐλογημένη ἐν γυναιξίν在婦女中是有福的, 路1:28 異版; 路1:42 上。εὐλογημένοι τοῦ πατρός 蒙我父賜福的, 太25:34 (參 賽61:9 σπέρμα ηὐλογημένον ὑπὸ θεοῦ耶和華賜福的後裔)。* 說明 |
2127 eulogeo {yoo-log-eh'-o} from a compound of 2095 and 3056; TDNT - 2:754,275; v AV - bless 43, praise 1; 44 1) to praise, celebrate with praises 2) to invoke blessings 3) to consecrate a thing with solemn prayers 3a) to ask God's blessing on a thing 3b) pray God to bless it to one's use 3c) pronounce a consecratory blessing on 4) of God 4a) to cause to prosper, to make happy, to bestow blessings on 4b) favoured of God, blessed |