02198 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2198 zao {dzah'-o} 字根型動詞; TDNT - 2:832,290; 動詞 欽定本 - live 117, be alive 9, alive 6, quick 4, lively 3, not tr 1, misc 2, vr live 1; 143 1) (肉身) 活著 2) (形而上的含義) 活著 4) 活出 (某種行為方式) 5) 充滿活力 6) 賦予生命 |
02198 [ζάω]縮寫形為ζῶ 動詞 不完ἔζων;未ζήσω( 羅6:2 一致證實的; 來12:9 ;有學者主張 約5:25 6:51 下, 約6:57 下, 約6:58 14:19 下; 林後13:4 下; 雅4:15 );後者形式為ζήσομαι較為普遍;1不定式ἔζησα。 一、「生活」。 A. 用於肉體的生命,和死亡成對比。 1. 一般用法: 羅7:1,2,3 14:8 上,下; 林前7:39 。ψυχὴ ζῶσα活的魂( 創1:20 等) 林前15:45 ( 創2:7 )。τὸ ζῆν 生命:ὥστε ἐξαπορη& θῆναι ἡμᾶς καὶ τοῦ ζῆν我們活命的指望都絕了, 林後1:8 。διὰ παντὸς τοῦ ζῆν 一生, 來2:15 。ἔτι ζῶν還活著的時候=在他死之前, 太27:63 ( 王上12:6 )。ζῶντες ἐβλήθησαν … εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρὸς 活活的被扔在火湖裡, 啟19:20 。ζῶσα τέθνηκεν活著的時候也是死的, 提前5:6 。 ἡμεῖς οἱ ζῶντες我們在活著的時候, 林後4:11 ;同樣的片語=我們這活著的人, 帖前4:15,17 。反於νεκροί,如 太22:32 可12:27 路20:38 上。ζῶντες καὶ Νεκροί活人死人, 徒10:42 羅14:9 下; 提後4:1 彼前4:5 。偶然介於νεκρός和ζῆν之間的對比是使用喻意法,與宗教和倫理的範圍有關, 路15:24 異版, 路15:32 。 2. 用於那些死而復活的人,表示人重新活過來( 王上17:23 ) 太9:18 徒9:41 20:12 啟20:4,5 。用於耶穌: 可16:11 路24:5,23 徒1:3 羅14:9 上; 林後13:4 上; 啟2:8 。 3. 用於患病者,若他們的疾病沒有終結他們的生命,反而痊癒了,就是「病好了(復原)」,「痊癒」之意( 王下1:2 8:8 εἰ ζήσομαι ἐκ τῆς ἀρρωστίας μου ταύτης我這病能否康復) 可5:23 約4:50,51,53 。表示焦慮的除去, 帖前3:8 。 5. 用於實際或預表不受死轄制的有位格者:用於麥基洗德, 來7:8 (反於ἀποθνῄσκοντες ἄνθρωποι必死的人)。此意最適用於神(ὁ) θεὸς (ὁ) ζῶν永生神(參考 王下19:4,16 賽37:4,17 何2:1 ) 太16:16 26:63 徒14:15 羅9:26 ( 何2:1 ); 林後3:3 6:16 帖前1:9 提前3:15 4:10 來3:12 9:14 10:31 12:22 啟7:2 ;或ὁ ζῶν πατήρ永活的父, 約6:57 帶εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων直到永永遠遠, 啟15:7 ;參 啟4:9 。神在經上藉著祂自己起誓,ζῶ ἐγώ永活的我,※( 民14:28 等) 羅14:11 ( 賽49:18 )。 B. 其範圍有更精確的敘述:ζ. ἐν σαρκί 在肉身活著,和天上的生命成對比, 腓1:22 加2:20 下;ζ. ἐν κόσμῳ在世俗中活著, 西2:20 。ζ. ἐν θεῷ生活…在乎神(神貫穿並包括一切) 徒17:28 (見κινέω-SG2795三)。 二、生活,指神的兒女超自然的生命(ζῆν具有比動物更高的生命形態之意味)。 A. 在世界裡:ἐγὼ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ我曾(確實地)活在沒有律法之中(這曾被解釋為當律法尚未存在時;保羅被視為從人在樂園時的觀點而說的,即在 創2:16,17 3:3 的誡命之前。另一個解釋認為,保羅是說當他尚未意識到律法的存在與意識時的那一段時期) 羅7:9 。甚至現在那些聽見人子聲音的人就要享受這生命, 約5:25 ;那些接受祂進入他們內心的人亦同, 約6:57 下;參 羅6:11,13 (ἐκ νεκρῶν ζῶντας從死裡得生); 加2:19 啟3:1 。這地上的屬天生命是靠聖靈得生, 加5:25 ,或者不指人的生活,而指基督在他裡面活著, 加2:20 上,下。亦指使徒超人的能力ζήσομεν σὺν αὐτῷ ἐκ δυνάμεως θεοῦ εἰς ὑμᾶς因神向你們所顯的大能也必與他(基督)同活, 林後13:4 。 B. 那要來的榮耀生命(參 申4:1 8:1 30:16 )。 1. 獨立用法: 路10:28 約11:25 14:19 羅8:13 下; 來12:9 。ἐμοὶ τὸ ζῆν Χριστὸς=對我而言,只有基督所在之處才有生命(因此死是有益的) 腓1:21 。另一常見的解釋是,因我活著就是基督,即當我活著之時,我為基督而工作;因耶穌的同在,使死亡導致喜樂的生活。 2. 較明確者:εἰς τὸν αἰῶνα有永生, 約6:51,58 (在約翰福音裡,這些跟隨耶穌的人現今肉身所享受的有福生命,會完全地持續到將來屬天的生命。另一方面,亦即介於現今與將來生命的分界線,有時不存在,或至少無法分別); ἅμα σὺν αὐτῷ (Χριστῷ) ζ.與他(基督)同活, 帖前5:10 ;ζ. δι᾽ αὐτοῦ藉著他(基督)得生, 約一4:9 ;ζ. κατὰ θεὸν πνεύματι靈性卻靠(或像)神活著, 彼前4:6 。ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται(參 哈2:4 )靠著信心而稱義的人必得著生命, 羅1:17 加3:11 來10:38 。以律法為生活準則的人,相信藉實行律法得救:ὁ ποιήσας αὐτὰ ζήσεται ἐν αὐτοῖς行這些事的,就必因此活著( 利18:5 ) 加3:12 ;參 羅10:5 。 三、生活,指今世的行為。 A. 與副詞或其他修飾語同用:副詞-ἀσώτως放蕩, 路15:13 。ἐθνικῶς像外邦人和ἰουδαϊκῶς像猶太人, 加2:14 。εὐσεβῶς敬虔, 提後3:12 。σωφρόνως καὶ δικαίως καὶ εὐσεβῶς自守公義敬虔, 多2:12 。Φαρισαῖος像法利賽人, 徒26:5 。ἐν πίστει因信, 加2:20 下。ἐν ἁμαρτίᾳ在罪中, 羅6:2 ;ζ. ἐν τούτοις在這些事(罪)中, 西3:7 。κατὰ σάρκα順從肉體, 羅8:12,13 。用於已婚的婦人,ζ. μετὰ ἀνδρός同丈夫生活,⊙ 路2:36 ( 箴28:16 )。 四、分詞是喻意用法,與事情有關。 說明 |
2198 zao {dzah'-o} a primary verb; TDNT - 2:832,290; v AV - live 117, be alive 9, alive 6, quick 4, lively 3, not tr 1, misc 2, vr live 1; 143 1) to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead) 2) to enjoy real life 2a) to have true life and worthy of the name 2b) active, blessed, endless in the kingdom of God 3) to live i.e. pass life, in the manner of the living and acting 3a) of mortals or character 4) living water, having vital power in itself and exerting the same upon the soul 5) metaph. to be in full vigour 5a) to be fresh, strong, efficient, 5b) as adj. active, powerful, efficacious |