02227 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2227 zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o} 與 2226 以及 4160 同源; TDNT - 2:874,290; 動詞 欽定本 - quicken 9, give life 2, make alive 1; 12 1) 使活著,賜生命 1a)主詞為神,耶穌,或聖靈 1b)主詞為事物 ( 林前 15:45 加 3:21 ) 2) 維繫生命 (經外意義) |
02227 ζῳοποιέω 動詞 未ζῳοποιήσω;1不定式不定ζῳοποιῆσαι ;1不定式被ἐζῳοποιήθην,分ζῳοποιηθείς。「賦以生命,賦以生機」。 一、字義:用於神-ζ. τὰ πάντα叫萬物生活, 提前6:13 異版(參 尼9:6 )。特別用於超自然的生命-「使得生」:帶τούς νεκρούς死人, 約5:21 上,參 約5:21 下; 羅4:17 。τὰ θνητὰ σώματα ὑμῶν你們必死的身體, 羅8:11 。基督θανατωθεὶς μὲν σαρκὶ ζῳοποιηθεὶς δὲ πνεύματι按著肉體說祂被治死,按著靈性說祂復活了, 彼前3:18 。ἐν τῷ Χριστῷ πάντες ζῳοποιηθήσονται在基督裡,眾人也都復活, 林前15:22 。聖靈被稱為生命的賦予者, 約6:63 ;(與字句成對比) 林後3:6 。因此基督ὁ ἔσχατος Ἀδὰμ, ἐγένετο εἰς πνεῦμα ζῳοποιοῦν是末後的亞當,成了叫人活的靈, 林前15:45 。律法不能如此做, 加3:21 。 二、喻意:指種子的發芽。ὃ σπείρεις, οὐ ζῳοποιεῖται ἐὰν μὴ ἀποθάνῃ你所種的若不死就不能生, 林前15:36 。* 說明 |
2227 zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o} from the same as 2226 and 4160; TDNT - 2:874,290; v AV - quicken 9, give life 2, make alive 1; 12 1) to produce alive, begat or bear living young 2) to cause to live, make alive, give life 2a) by spiritual power to arouse and invigorate 2b) to restore to life 2c) to give increase of life: thus of physical life 2d) of the spirit, quickening as respects the spirit, endued with new and greater powers of life 3) metaph., of seeds quickened into life, i.e. germinating, springing up, growing |