00233 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
233 halizo {hal-id'-zo} 源自 251; 動詞 欽定本 - to salt 3; 3 1) 鹽醃, 以鹽調味, 撒上鹽 ( 太5:13 可9:49 ) |
00233 ἁλίζω 動詞 被動:1未ἁλισθήσομαι;1不定式ἡλίσθην 「使鹹」。ἐν τίνι ἁλισθήσεται;怎能叫它再「鹹」呢? 太5:13 (但見ἐν-SG1722甲六)。在 可9:49 傳統的抄本不能確定,且其意義亦含糊不清;其中有3種的讀法: 1. πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται 因要用火醃各人。 2. πᾶσα γὰρ θυσία ἁλὶ ἁλισθ. 因各樣祭物須用鹽醃。 3. πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθ. καὶ πᾶσα θυσία(ἁλὶ)ἁλισθ. 因要用火醃各人,且各樣祭物須用鹽醃。 以上三種,2.等於3.下,是舊約獻祭的要求( 利2:13 )。1.等於3.上,火是作為受苦和獻祭的一種象徵來試驗門徒。* 說明 |
233 halizo {hal-id'-zo} from 251;; v AV - to salt 3; 3 1) to salt, season with salt, sprinkle with salt |