02597 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2597 katabaino {kat-ab-ah'-ee-no} 源於 2596 和 939 的字源; TDNT - 1:522,90; 動詞 欽定本 - come down 41, descend 18, go down 17, fall down 1, step down 1, get down 1, fall 1, vr come down 1; 81 1) 下去, 下來, 降下 1a) 人 1b) 東西 2) 落魄 ( 太 11:23 路 10:15 ) |
02597 καταβαίνω 動詞 不完κατέβαινον;未καταβήσομαι;2不定式κατέβην,令κατάβηθι及κατάβα 可15:30 公認經文;完καταβέβηκα。「下來,降下」。 一、字義: A. 用於人: 1. 帶人從某處下去的指示:ἀπό τινος( 創38:1 出32:15 ἀπὸ τ. ὄρους從山上; 王下1:16 鴻3:7 異版; 結47:1 ) 太8:1 可9:9 異版。從十字架下來, 太27:40,42 可15:30,32 。從船上下去(參 結27:29 ) 太14:29 。帶ἔκ τινος﹕ἐκ τ. ὄρους從山( 出19:14 32:1 申9:15 10:5 書2:23 ) 太17:9 可9:9 。獨立用法,雖然從上下文可知從何處下降: 可13:15 路19:5,6 約5:7 徒20:10 23:10 。後接不定詞-( 創11:5 43:20 出3:8 ) 太24:17 路17:31 。καταβὰς ἔστη下來…站,※ 路6:17 。 2. 正如在七十士譯(代יָרַד 王上22:2 王下8:29 10:13 等),指從耶路撒冷或巴勒斯坦離開:ἀπὸ Ἱεροσολύμων從耶路撒冷下來, 可3:22 路10:30 徒25:7 ;參 路10:31 徒24:1,22 。用於指示一般的地理資料:εἰς Αἴγυπτον 徒7:15 。εἰς Ἀντιόχειαν 徒18:22 。 徒14:25 16:8 25:6 路2:51 約2:12 。獨立用法: 約4:47,49,51 徒8:15 10:20 。 3. 表明從天降下:ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ 從天上, 約6:38 帖前4:16 。ἐξ οὐρανοῦ(指東西從天降下, 申28:24 王下1:10 ) 太28:2 約3:13 (與之相對ἀναβαίνω εἰς τ. οὐρ…καταβαίνω升上天又下降,參 箴30:4 ); 箴6:33,41,42,50,51,58 啟10:1 18:1 20:1 。獨立用法: 徒7:34 ( 出3:8 ); 約1:51 弗4:10 。 4. 帶某人所要下去之處的指示: 可13:15 異版。εἰς τὴν ἄβυσσον到無底坑, 羅10:7 。εἰς τὰ κατώτερα μέρη τῆς γῆς(見κατώτερος-SG2737)降在地下, 弗4:9 。特別用於施洗-κ. εἰς (τὸ) ὕδωρ下到水裡去, 徒8:38 。εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ (從聖殿)回家去, 路18:14 。ἐπὶ τὴν θάλασσαν下海邊去( 創24:16,45 ) 約6:16 。πρὸς τοὺς ἄνδρας 到那些人(參 撒上10:8 王下1:15 ) 徒10:21 ;參 徒14:11 。ἄγγελος κατέβαινεν ἐν τ. κολυμβήθρᾳ 天使下池子, 約5:4 。用於魔鬼的下來:πρός τινα到某人, 啟12:12 。 B. 用於事物等:從天降下一塊布, 徒10:11 11:5 。各樣美善的恩賜ἀπὸ τοῦ πατρὸς τῶν φώτων從眾光之父降下, 雅1:17 。指新耶路撒冷κ. ἐκ τ. οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ θεοῦ 從天上神那裡降下來, 啟3:12 21:2,10 。指聖靈在耶穌受洗時καταβ. εἰς αὐτόν降在他身上, 可1:10 。ἐπ᾽ αὐτόν落在他身上, 太3:16 路3:22 約1:32,33 。指降雨(參 詩72:6 賽55:10 ) 太7:25,27 。指起了風暴, 路8:23 。指火 ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ 從天降下來, 路9:54 。ἐκ τοῦ οὐρανοῦ εἰς τὴν γῆν 從天…在地上, 啟13:13 。或ἐκ τ. οὐρανοῦ( 王下1:10,14 ) 啟20:9 。指冰雹 ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπί τινα 從天…在人身上, 啟16:21 。指血滴 ἐπὶ τὴν γῆν 在地上, 路22:44 。指ἀπὸ Ἰερουσαλήμ從耶路撒冷出發的路, 徒8:26 。 說明 |
2597 katabaino {kat-ab-ah'-ee-no} from 2596 and the base of 939; TDNT - 1:522,90; v AV - come down 41, descend 18, go down 17, fall down 1, step down 1, get down 1, fall 1, vr come down 1; 81 1) to go down, come down, descend 1a) the place from which one has come down from 1b) to come down 1b1) as from the temple at Jerusalem, from the city of Jerusalem 1b2) of celestial beings coming down to earth 1c) to be cast down 2) of things 2a) to come (i.e. be sent) down 2b) to come (i.e. fall) down 2b1) from the upper regions of the air 3) metaph. to (go i.e.) be cast down to the lowest state of wretchedness and shame |