02632 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2632 katakrino {kat-ak-ree'-no} 源於 2596 和 2919; TDNT - 3:951,469; 動詞 欽定本 - condemn 17, damn 2; 19 1) 向人宣判罪刑 |
02632 κατακρίνω 動詞 未κατακρινῶ;1不定式κατέκρινα;1不定式被κατεκρίθην;1未被κατακριθήσομαι;完κατακέκριμαι。定罪τινά某人, 約8:10,11 。與κρίνω的雙關語, 羅2:1 。被動: 太27:3 。帶διακρίνομαι 羅14:23 。τινά θανάτῳ定某人死罪( 但4:37 上) 可10:33 。或κ. εἰς θάνατον 太20:18 (異版θανάτῳ)。用於城市:καταστροφῇ κ.判定傾覆, 彼後2:6 。帶直接受格和後接不定詞:κατέκριναν αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου定他該死的罪, 可14:64 。獨立用法: 羅8:34 。用於神的判罪, 可16:16 林前11:32 (與κρίνειν是雙關語 )。一個人的品行既已成為一種標準,結果在神面前,成為判斷另一位行為不佳者的根據, 太12:41,42 路11:31,32 來11:7 (見 羅2:27 )。 ὁ θεὸς …κατέκρινεν τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί神在肉體中定了罪的罪案, 羅8:3 。* 說明 |
2632 katakrino {kat-ak-ree'-no} from 2596 and 2919; TDNT - 3:951,469; v AV - condemn 17, damn 2; 19 1) to give judgment against, to judge worthy of punishment 1a) to condemn 1b) by one's good example to render another's wickedness the more evident and censurable |