02875 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2875 kopto {kop'-to} 字根字; TDNT - 3:830,453; 動詞 欽定本 - bewail 2, lament 2, cut down 2, wail 1, mourn 1; 8 1) 切斷 ( 太21:8 可 11:8 ) 2) 搥胸 (以示哀悼) |
02875 κόπτω 動詞 不完ἔκοπτον;1不定式ἔκοψα;關ἐκοψάμην;未關κόψομαι;完被分κεκομμένος;2不定式被ἐκόπην。 一、主動:「砍(下)」。τὶ ἀπό(或ἔκ)τινος 從某物砍下某物-κλάδους ἀπὸ τ. δένδρων 從樹上砍下枝子, 太21:8 。στιβάδας ἐκ τῶν ἀγρῶν由田間砍下來的枝葉, 可11:8 ( 賽44:14 ξύλον ἐκ τοῦ δρυμοῦ; 代下2:15 )。 二、關身:「搥胸」以示哀傷。獨立用法:「(大大的)哀哭」( 王上13:29 異版; 亞7:5 ) 太24:30 太11:17 路23:27 。後接直接受格:哀悼某人( 創23:2 撒上25:1 等) 路8:52 ;參 路23:27 。或ἐπί τινα為某人哀哭( 撒下1:12 11:26 異版) 啟1:7 18:9 。* 說明 |
2875 kopto {kop'-to} a root word; TDNT - 3:830,453; v AV - bewail 2, lament 2, cut down 2, wail 1, mourn 1; 8 1) to cut, strike, smite 2) to cut from, cut off 3) to beat one's breast for grief |