03076 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
3076 lupeo {loo-peh'-o} 源自 3077; TDNT - 4:313,540; 動詞 欽定本 - be sorrowful 6, grieve 6, make sorry 6, be sorry 3, sorrow 3, cause grief 1, be in heaviness 1; 26 1) 觸怒, 冒犯, 侮辱 2) 悲傷, 愁苦 |
03076 λυπέω 動詞 1不定式ἐλύπησα;完λελύπηκα;1不定式被ἐλυπήθην;1未被λυπηθήσομαι。「使憂傷,使痛苦」。 一、主動,τινά某人。也有「使悲傷,使生氣,激怒」的意思, 林後2:2 上; 林後7:8 上,下。λυπεῖν的主詞亦可能為神,μὴ λυπεῖτε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ 不要叫神的聖靈擔憂, 弗4:30 。在εἰ τις λελύπηκεν若有叫人憂愁的, 林後2:5 。 二、被動: 說明A. 不定式λυπηθῆναι變為「悲哀,憂愁的,痛苦的」( 斯2:21 詩55:2 ) 太14:9 17:23 18:31 約16:20 林後2:4 7:9 上。 彼前1:6 ;後接ὅτι︰因為…就憂愁, 約21:17 。λυπηθῆναι εἰς μετάνοιαν從憂愁中生出懊悔來, 林後7:9 中。λ. κατὰ θεόν依著神的意思憂愁,9下, 林後7:11 。 |
3076 lupeo {loo-peh'-o} from 3077; TDNT - 4:313,540; v AV - be sorrowful 6, grieve 6, make sorry 6, be sorry 3, sorrow 3, cause grief 1, be in heaviness 1; 26 1) to make sorrowful 2) to affect with sadness, cause grief, to throw into sorrow 3) to grieve, offend 4) to make one uneasy, cause him a scruple |