03129 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
3129 manthano {man-than'-o} 原型動詞的擴展型, 其另一型 (matheo) 只用在特定的時態時; TDNT - 4:390,552; 動詞 欽定本 - learn 24, understand 1; 25 1) 學習 2) 發現, 得知 ( 徒 23:27 加 3:2 ) 3) (藉著經驗與練習) 學會, 體認 4) 聽見 (該字在 啟 14:3 亦可作如此解) |
03129 μανθάνω 動詞 2不定式ἔμαθον,令複μάθετε,分詞μαθών,完主動分μεμαηκώς。「學習」。 一、字義:經過指導,獨立用法: 林前14:31 提前2:11 提後3:7 。παρά τινος從某老師學習得來, 提後3:14 下;ἀπό τινος從某人學習, 太11:29 西1:7 。帶所學習的事情的直接受格,τὶ某事物, 林前14:35 。所學之道, 羅16:17 。τὸν Χριστόν學基督=基督的教導, 弗4:20 。帶一個關係代名詞的牽引,μένε ἐν οἷς (=ἐν τούτοις ἃ) ἔμαθες,但你所學習的要存在心裏, 提後3:14 上。帶前後文所提供的受詞(γράμματα), 約7:15 。μ. τι ἔν τινι 從某人的榜樣學習某事, 林前4:6 。μ. τι ἀπό τινος 從某事學習某事,ἀπὸ τ. συκῆς μάθετε τ. παραβολήν從無花果樹學個比方, 太24:32 可13:28 。τί ἐστιν這句話的意思, 太9:13 。帶其他的動詞ἀκούειν κ. μ.聽見又學習的, 約6:45 ;μ. καὶ παραλαμβάνειν所學習,所領受的, 腓4:9 。 三、「學習」,把某物據己私用,多藉經驗或練習,少藉教導:ἔμαθεν ἀφ᾽ ὧν ἔπαθεν τὴν ὑπακοήν他因所受的苦難,學了順眼, 來5:8 。帶不定詞,τὸν ἴδιον οἶκον εὐσεβεῖν先在自己的家中學, 提前5:4 ;參 多3:14 。ἔμαθον ἐν οἷς εἰμὶ αὐτάρκης εἶναι我無論在什麼景況都可以知足,這是我已經學會了, 腓4:11 (見αὐτάρκης-SG842)。ἀργαὶ μανθάνουσιν περιερχόμεναι τὰς οἰκίας他們又學習懶惰,挨家閒遊, 提前5:13 ,從語言學的角度造成了許多困難,也許εἶναι或ζῆν應當加在ἀργαί的後面。 說明 |
3129 manthano {man-than'-o} prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; TDNT - 4:390,552; v AV - learn 24, understand 1; 25 1) to learn, be appraised 1a) to increase one's knowledge, to be increased in knowledge 1b) to hear, be informed 1c) to learn by use and practice 1c1) to be in the habit of, accustomed to |