03327 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
3327 metabaino {met-ab-ah'-ee-no} 源自 3326 與 939 的詞根; TDNT - 1:523,90; 動詞 欽定本 - depart 7, remove 2, pass 2, go 1; 12 1) (從一個地方到另一地方) 去, 越過 2) (從一種狀態轉移到另一種狀態) 穿過, 越過 ( 約 5:24 約一 3:14 ) |
03327 μεταβαίνω 動詞 未μεταβήσομαι;2不定式μετέβην,令μετάβηθι( 約7:3 )並μετάβα( 太17:20 );完μεταβέβηκα。 一、字義: A. 「去」,或「通過」(從一個地方到另一個地方)。 1. 用於人:帶出發點的表示,ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν從他們的境界, 太8:34 。ἐντεῦθεν這裡, 約7:3 。ἐκεῖθεν那裡, 太11:1 12:9 15:29 徒18:7 。ἐκ τοῦ κόσμου τούτου πρὸς τ. πατέρα離世歸父, 約13:1 。 B. 顯示來處和目標:ἐξ οἰκίας εἰς οἰκίαν從這家搬到那家, 路10:7 。 說明 |
3327 metabaino {met-ab-ah'-ee-no} from 3326 and the base of 939; TDNT - 1:523,90; v AV - depart 7, remove 2, pass 2, go 1; 12 1) to pass over from one place to another, to remove, depart |