03366 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
3366 mede {may-deh'} 源於 3361 和 1161; 質詞/語助詞 欽定本 - neither 32, nor 18, not 3, nor yet 1, not once 1, no not 1, not so much as 1; 57 1) 不要, 但不.., 亦非, 不, 2) 甚至...也不 |
03366 μηδέ 連接詞 否定的反意連接詞。 一、「並且不,但是不,也不」,繼續前面的否定(幾乎都帶μή)。 A. 兩個否定擁有共同的一個動詞的一種方式:用分詞, 太22:29 可12:24 ;用現在假設, 林前5:8 約一3:18 ;用命令, 太6:25 路12:22 約一2:15 。μή帶不止一個μηδέ, 太10:9,10 路14:12 。 B. 另一種方式為:μή和μηδέ本身皆各有一個動詞:由ὃς ἄν (ἐάν)所引出, 太10:14 可6:11 ;由ἵνα引出, 約4:15 ;ὅπως以致, 路16:26 。兩個動詞都使用分詞, 林後4:2 ;用命令, 可13:15 約14:27 羅6:11,12 來12:5 ( 箴3:11 )。命令語句多少可以被相等的假設形式來代替: 太7:6 23:9,10 路17:23 彼前3:14 。兩個動詞皆用不定詞(視παραγγέλλω而定) 徒4:18 提前1:4 6:17 ;參 徒21:21 。在μή之後有不只一個μηδέ, 西2:20 ;參 羅14:21 林前10:7-10 。第一個動詞也可與任何μή的複合字並接,μηδείς沒有︰ 路3:14 提前5:22 。μήπω還沒有︰ 羅9:11 。 C. 在條件句子的結論句中:εἴ τις οὐ θέλει ἐργάζεσθαι, μηδὲ ἐσθιέτω若有人不肯作工,就不可吃飯, 帖後3:10 。 二、「連…都沒」。在ὥστε μή (或μηκέτι)之後, 可3:20 。μηδὲ τὰ πρὸς τὴν θύραν連門都沒有, 可2:2 。μηδὲ εἰς τὴν κώμην εἰσέλθῃς連這村子你也不要進去(在回家之前) 可8:26 。τῷ τοιούτῳ μηδὲ συνεσθίειν與他吃飯都不可, 林前5:11 ;μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν在你們中間連題都不可, 弗5:3 。 說明 |
3366 mede {may-deh'} from 3361 and 1161;; particle AV - neither 32, nor 18, not 3, nor yet 1, not once 1, no not 1, not so much as 1; 57 1) and not, but not, nor, not |