03570 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
3570 nuni {noo-nee'} 3568 的擴張型, 作強調用; 副詞 欽定本 - now 20; 20 1) 現在 2) 現在的情況 2a) (在不確實的條件子句或句子之後引介真正的情況) 然而, 其實 |
03570 νυνί 時間副詞 是νῦν的強調格式,在其字上加上指示接尾語ι,但意義沒有不同。除了 徒22:1 24:13 來8:6 異版; 徒9:26 外僅出現在保羅的著作,並且常是ν. δέ(抄本通常在νῦν和νυνί間有不同)「現在」。 一、字義:指時間。 B. 具現在含意的完成時態:ν. δὲ … πεφανέρωται但如今…已經顯明出來, 羅3:21 。 D. 帶實名詞:ἡ πρὸς ὑμᾶς ν. ἀπολογία 我現在對你們分訴, 徒22:1 。 二、減弱或完全不含時間的觀念- 說明 |
3570 nuni {noo-nee'} a prolonged form of 3568 for emphasis;; adv AV - now 20; 20 1) now, at this very moment |