03624 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
3624 oikos {oy'-kos} 字源不詳; TDNT - 5:119,674; 陽性名詞 欽定本 - house 104, household 3, home + 1519 2, at home + 1722 2, misc 3; 114 1) 房子 1a) 字意 1a1) 居住的地方 1a2) 指皇宮, 神的殿 1a3) 有時可廣義地指城市. ( 太 23:38 路 13:35 ) 1b) 喻意 1b1) 信徒群體是神的殿 1b2) 人的身體 ( 太 12:44 路 11:24 ) 2) 家庭, 家族 3) 後裔, 國家 4) 財產 ( 徒 7:10 ) 其同義字, 見 5867 |
03624 οἶκος, ου, ὁ 名詞 一、「房子」。 A. 字義: 1. 「一個住處」, 路11:17 (參πίπτω-SG4098一B.2.); 路12:39 14:23 徒2:2 。εἰς τὸν οἶκόν τινος進入某人的家( 士18:26 )ἀπέρχεσθαι離開, 太9:7 可7:30 路1:23 5:25 ;εἰσέρχεσθαι進去, 路1:40 7:36 8:41 徒11:12 16:15 下;ἔρχεσθαι來, 可5:38 ;或καταβαίνειν 路18:14 ;或πορεύεσθαι 路5:24 ;或ὑπάγειν 太9:6 可2:11 5:19 ;或ὑποστρέφειν 路1:56 8:39 。οἱ εἰς τὸν οἶκόν μου 我家裡的人, 路9:61 。εἰς τὸν οἰκον進入房子裡;家裡:ἀνάγειν領, 徒16:34 。ἔρχεσθαι來, 路15:5 。ὑποστρέφειν回, 路7:10 。εἰς οἶκόν τινος到某人的房子;家, 可8:3,26 。εἰς οἶκόν τινος τῶν ἀρχόντων 到一個首領的家, 路14:1 。εἰς οἶκον家:εἰσέρχεσθαι進去, 可7:17 9:28 。ἔρχεσθαι來, 可3:20 。ἐκ τοῦ οἴκου ἐκείνου出那房子, 徒19:16 。ἐν τῷ οἴκῳ τινός在某人家裡, 徒7:20 10:30 11:13 。ἐν τῷ οἴκῳ在家裡, 約11:20 ;或ἐν οἴκῳ( 撒上19:9 ) 可2:1 林前11:34 14:35 。κατὰ τοὺς οἴκους εἰσπορεύεσθαι逐家進去,⊙ 徒8:3 。κατ᾽ οἴκους(反於δημοσίᾳ公眾面前)挨家,即私下的※ 徒20:20 。單數-κατ᾽ οἶκον(反於ἐν τῷ ἱερῷ在殿裡)在各人不同的家, 徒2:46 5:42 。ἡ κατ᾽ οἶκὸν τινος ἐκκλησία某人家中的教會, 羅16:5 林前16:19 西4:15 門1:2 (參ἐκκλησία-SG1577四C.)。 2. 「房屋」。指任何大建築物的房屋:οἶκος τοῦ βασιλέως王宮( 撒下11:8 15:35 王上7:31 ) 太11:8 。οἶκος ἐμπορίου交易所(見ἐμπόριον-SG1712) 約2:16 下,οἶκος προσευχῆς禱告的殿, 太21:13 可11:17 路19:46 (皆引自 賽56:7 )。尤指神的家-οἶκον τοῦ θεοῦ 太12:4 可2:26 路6:4 。指在耶路撒冷的殿-( 王上7:31 ὁ οἶκος κυρίου )ὁ οἶκός μου我的殿, 太21:13 可11:17 路19:46 (皆引自 賽56:7 )。ὁ οἶκ. τοῦ πατρός μου我父的殿, 約2:16 上;參 徒7:47,49 ( 賽66:1 )。專指聖殿的建築-μεταξὺ τοῦ θυσιαστη& ρίου καὶ τοῦ οἴκου在壇和殿中間, 路11:51 。指天上的聖所,是基督在那裡作大祭司的地方- 來10:21 。(有人認為意B.1.較適合此處)。 二、「家屬,家庭」, 路10:5 19:9 徒10:2 11:14 16:31 18:8 。ὅλους οἴκους ἀνατρέπειν敗壞全家, 多1:11 (參 創47:12 πᾶς ὁ οἶκος=全家的眷屬)。ὁ Στεφανᾶ οἶκ.司提反和他的家人, 林前1:16 原文。ὁ Ὀνησιφόρου οἶκ.阿尼色弗一家的人, 提後1:16 4:19 。參 提前3:4,12 。 來3:2-6 受 民12:7 的影響,將摩西作成員的οἶκος和基督所主管的οἶκος作對比。⊙ 來3:6 又加以解釋-οὖ(即Χριστοῦ )οἶκός ἐσμεν ἡμεῖς我們…(就是)他的家,基督徒是神的家,另見一B.1.。τοῦ ἰδίου οἴκ. προστῆναι 管理自己的家, 提前3:4,5 ;參 提前3:12 和 提前5:4 。 三、由一家庭轉指擁有一共同祖先的宗族或部落=「後裔,民族」。ὁ οἶκ. Δαυίδ大衛家( 王上12:19 13:2 ) 路1:27,69 。ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς Δ.大衛一族一家的人, 路2:4 。οἶκ. Ἰσ.以色列家, 太10:6 15:24 徒2:36 7:42 ( 摩5:25 ); 來8:10 ( 耶31:3 )。οἶκ. Ἰακώβ雅各家( 出19:3 賽2:5 ) 路1:33 徒7:46 。 說明 |
3624 oikos {oy'-kos} of uncertain affinity; TDNT - 5:119,674; n m AV - house 104, household 3, home + 1519 2, at home + 1722 2, misc 3; 114 1) a house 1a) an inhabited house, home 1b) any building whatever 1b1) of a palace 1b2) the house of God, the tabernacle 1c) any dwelling place 1c1) of the human body as the abode of demons that possess it 1c2) of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of animals 1c3) the place where one has fixed his residence, one's settled abode, domicile 2) the inmates of a house, all the persons forming one family, a household 2a) the family of God, of the Christian Church, of the church of the Old and New Testaments 3) stock, family, descendants of one For Synonyms See entry 5867 |