03740 03742舊約新約 Strong's number
03741 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
3741 hosios {hos'-ee-os}

不確定與其相近之字; TDNT - 5:489,734; 形容詞

AV - holy 4, Holy One 2, mercies 1, shall be 1; 8

1) 敬虔,討神喜悅,聖潔的
2) (神的)聖潔
 2a)形容詞: ( 啟15:4 )
 2b)實名詞: ( 啟16:5
03741 ὅσιος, ία, ον 形容詞
(多數具三個字尾,但-ος, ον形見於, 提前2:8 )最高級:ὁσιώτατος
一、形容詞:
A. 指人:「對神虔敬的虔誠的喜悅的聖潔的」。帶δίκαιος及其他德行, 多1:8 。ὅσιοι χεῖρες聖潔的手, 提前2:8 之意轉移至宗教道德的範疇。

B. 指神:「聖的」。μόνος ὅσιος唯一聖的啟15:4 。亦指基督:那位高過諸天的大祭司(帶ἄκακος) 來7:26

二、實名詞:
A. τὰ ὅσια神的諭令(與τὰ δίκαια人的法令成為對比)δώσω ὑμῖν τὰ ὅσ. Δαυὶδ τὰ Πιστά我將賜你們那有關大衛的神聖可靠的諭令徒13:34 原文;這是從 賽55:3 所引述的,明顯表明緊接著的 詩16:10 的引述不可能指詩人大衛,而獨指基督一人。對大衛的應許已經嚴肅的轉移至「你們」。然而,大衛本人並不是服事「你們」,而是他自己那一世代的人。故此,神的應許並不是提及他,而是他那為彌賽亞的後裔。

B. ὁ ὅσιος「聖者」,指神, 啟16:5 。指基督:ὁ ὅσιός σου你的聖者(引自 詩16:10徒2:27 13:35 。*
   說明
3741 hosios {hos'-ee-os}

of uncertain affinity; TDNT - 5:489,734; adj

AV - holy 4, Holy One 2, mercies 1, shall be 1; 8

1) undefiled by sin, free from wickedness, religiously observing
   every moral obligation, pure holy, pious
重新查詢