03814 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
3814 paidiske {pahee-dis'-kay} 源自 3816 的小詞; 陰性名詞 AV - damsel 4, bondwomen 4, maid 3, maiden 1, bondmaid 1; 13 1) 女奴 同義詞 見 5868 |
03814 παιδίσκη, ης, ἡ 名詞 παῖς「女子」的小語詞。「女孩」,新舊約中常是指「僕人身份的侍女,女僕,女奴隸」(同樣, 創16:1 ); 太26:69 可14:66,69 路22:56 徒12:13 16:16,19 (異版)。 ἡ π. ἡ θυρωρός 那看門的使女, 約18:17 。帶παῖς( 利25:44 申12:12,18 ); 路12:45 。帶δοῦλος奴僕( 拉2:65 傳2:7 )。與ἐλευθέρα成為對比,指夏甲: 加4:22,23 ( 創16:1,2 ); 加4:30 節上,下, 加4:31 節轉向一較深奧的含意的方向(即 創21:10 上,下)。* 說明 |
3814 paidiske {pahee-dis'-kay} from diminutive of 3816;; n f AV - damsel 4, bondwomen 4, maid 3, maiden 1, bondmaid 1; 13 1) a young girl, damsel 2) a maid-servant, a young female slave 2a) a maid servant who has charge of the door For Synonyms See entry 5868 |